Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 13:59

Konteks
NETBible

This is the law 1  of the diseased infection in the garment of wool or linen, or the warp or woof, or any article of leather, for pronouncing it clean or unclean. 2 

NASB ©

biblegateway Lev 13:59

This is the law for the mark of leprosy in a garment of wool or linen, whether in the warp or in the woof, or in any article of leather, for pronouncing it clean or unclean.

HCSB

"This is the law concerning a mildew contamination in wool or linen fabric, warp or woof, or any leather article, in order to pronounce it clean or unclean."

LEB

"These are the instructions for deciding whether mildew in clothing that is woven or knitted from linen or wool or in any leather article is clean or unclean."

NIV ©

biblegateway Lev 13:59

These are the regulations concerning contamination by mildew in woollen or linen clothing, woven or knitted material, or any leather article, for pronouncing them clean or unclean.

ESV

This is the law for a case of leprous disease in a garment of wool or linen, either in the warp or the woof, or in any article made of skin, to determine whether it is clean or unclean.

NRSV ©

bibleoremus Lev 13:59

This is the ritual for a leprous disease in a cloth of wool or linen, either in warp or woof, or in anything of skin, to decide whether it is clean or unclean.

REB

Such is the law concerning stain of mould on a garment of wool or linen, on threads or a piece of woven cloth, or on anything made of hide; by it they will be pronounced ritually clean or unclean.

NKJV ©

biblegateway Lev 13:59

"This is the law of the leprous plague in a garment of wool or linen, either in the warp or woof, or in anything made of leather, to pronounce it clean or to pronounce it unclean."

KJV

This [is] the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.

[+] Bhs. Inggris

KJV
This [is] the law
<08451>
of the plague
<05061>
of leprosy
<06883>
in a garment
<0899>
of woollen
<06785>
or linen
<06593>_,
either in the warp
<08359>_,
or woof
<06154>_,
or any thing
<03627>
of skins
<05785>_,
to pronounce it clean
<02891> (8763)_,
or to pronounce it unclean
<02930> (8763)_.
NASB ©

biblegateway Lev 13:59

This
<02088>
is the law
<08451>
for the mark
<05061>
of leprosy
<06883>
in a garment
<0899>
of wool
<06785>
or
<0176>
linen
<06593>
, whether
<0176>
in the warp
<08359>
or
<0176>
in the woof
<06154>
, or
<0176>
in any
<03605>
article
<03627>
of leather
<05785>
, for pronouncing
<02891>
it clean
<02891>
or
<0176>
unclean
<02930>
.
LXXM
outov
<3778
D-NSM
o
<3588
T-NSM
nomov
<3551
N-NSM
afhv
<860
N-GSF
leprav
<3014
N-GSF
imatiou
<2440
N-GSN
ereou {A-GSN} h
<2228
CONJ
stippuinou {N-GSN} h
<2228
CONJ
sthmonov {N-GSM} h
<2228
CONJ
krokhv {N-GSF} h
<2228
CONJ
pantov
<3956
A-GSN
skeuouv
<4632
N-GSN
dermatinou
<1193
A-GSN
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
kayarisai
<2511
V-AAN
auto
<846
D-ASN
h
<2228
CONJ
mianai
<3392
V-AAN
auto
<846
D-ASN
NET [draft] ITL
This
<02063>
is the law
<08451>
of the diseased
<06883>
infection
<05061>
in the garment
<0899>
of wool
<06785>
or
<0176>
linen
<06593>
, or
<0176>
the warp
<08359>
or
<0176>
woof
<06154>
, or
<0176>
any
<03605>
article
<03627>
of leather
<05785>
, for pronouncing it clean
<02891>
or
<0176>
unclean
<02930>
.
HEBREW
P
wamjl
<02930>
wa
<0176>
wrhjl
<02891>
rwe
<05785>
ylk
<03627>
lk
<03605>
wa
<0176>
breh
<06154>
wa
<0176>
ytsh
<08359>
wa
<0176>
Mytsph
<06593>
wa
<0176>
rmuh
<06785>
dgb
<0899>
teru
<06883>
egn
<05061>
trwt
<08451>
taz (13:59)
<02063>

NETBible

This is the law 1  of the diseased infection in the garment of wool or linen, or the warp or woof, or any article of leather, for pronouncing it clean or unclean. 2 

NET Notes

sn The Hebrew term translated “law” (תוֹרָה, torah) introduces here a summary or colophon for all of Lev 13. Similar summaries are found in Lev 7:37-38; 11:46-47; 14:54-57; and 15:32-33.

tn These are declarative Piel forms of the verbs טָהֵר (taher) and טָמֵא (tame’) respectively (cf. the notes on vv. 3 and 6 above).




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA