Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Timotius 4:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tim 4:11

Hanya Lukas r  yang tinggal dengan aku. s  Jemputlah Markus t  dan bawalah ia ke mari, karena pelayanannya penting bagiku.

AYT

Hanya Lukas yang bersamaku. Jemputlah Markus dan bawalah dia bersamamu karena ia sangat berguna bagiku untuk pelayanan.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tim 4:11

hanya Lukas ada besertaku. Ambillah Markus dan bawa dia sertamu, karena ia berguna kepadaku di dalam hal menjalankan pekerjaan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tim 4:11

Hanya Lukas yang tinggal dengan saya. Jemputlah Markus dan bawalah dia bersamamu, sebab ia dapat membantu dalam pekerjaan saya.

MILT (2008)

hanya Lukas ada bersamaku. Jemputlah Markus dengan membawanya bersama dirimu sendiri, karena dia berguna bagiku untuk pelayanan.

Shellabear 2000 (2000)

Hanya Lukaslah yang menyertai aku. Jemputlah Markus dan ajaklah ia kemari bersama-sama dengan engkau, karena pengabdiannya berguna bagiku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Tim 4:11

Hanya
<3441>
Lukas
<3065>
yang tinggal
<1510>
dengan
<3326>
aku
<1700>
. Jemputlah
<353>
Markus
<3138>
dan bawalah
<71>
ia
<1510>
ke
<1519>
mari, karena
<1063> <0>
pelayanannya
<1248>
penting
<2173>
bagiku
<0> <1063>
.

[<3326> <4572> <3427>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Tim 4:11

hanya Lukas
<3065>
ada besertaku
<3441> <3326>
. Ambillah
<1700>
Markus
<3138>
dan bawa dia
<71>
sertamu
<353> <3326> <4572>
, karena
<1063>
ia berguna
<2173>
kepadaku
<3427>
di dalam
<1519>
hal menjalankan
<1248>
pekerjaan.
AYT ITL
Hanya
<3441>
Lukas
<3065>
yang bersamaku
<3326> <1700>
. Jemputlah
<353>
Markus
<3138>
dan
<0>
bawalah
<71>
dia bersamamu
<3326> <4572>
karena
<1063>
ia sangat berguna
<2173>
bagiku
<3427>
di dalam
<1519>
pelayanan
<1248>
.

[<1510> <1510>]
GREEK
loukav
<3065>
N-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
monov
<3441>
A-NSM
met
<3326>
PREP
emou
<1700>
P-1GS
markon
<3138>
N-ASM
analabwn
<353> (5631)
V-2AAP-NSM
age
<71> (5720)
V-PAM-2S
meta
<3326>
PREP
seautou
<4572>
F-2GSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
gar
<1063>
CONJ
moi
<3427>
P-1DS
eucrhstov
<2173>
A-NSM
eiv
<1519>
PREP
diakonian
<1248>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tim 4:11

Hanya 1  Lukas 2  yang tinggal dengan aku. Jemputlah Markus 3  dan bawalah ia ke 4  mari, karena 4  pelayanannya penting bagiku 4 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA