Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Timotius 3:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tim 3:10

Tetapi engkau telah mengikuti ajaranku, y  cara hidupku, pendirianku, imanku, kesabaranku, kasihku dan ketekunanku.

AYT (2018)

Namun, kamu telah mengikuti ajaranku, cara hidupku, tujuan hidupku, imanku, kesabaranku, kasihku, dan ketekunanku,

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tim 3:10

Tetapi engkau ini sudah menurut pengajaranku, dan kelakuanku, dan tujuanku, dan imanku, dan panjang sabarku, dan kasihku, dan tekunku,

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tim 3:10

Tetapi engkau sudah mengikuti ajaran-ajaran saya, kelakuan saya, dan tujuan hidup saya. Engkau sudah melihat sendiri bagaimana saya sungguh-sungguh percaya kepada Yesus Kristus dan mengasihi sesama manusia. Engkau juga tahu kesabaran dan ketabahan saya.

MILT (2008)

Dan engkau telah mengikuti aku dari dekat: dalam ajaran, cara hidup, tujuan, iman, panjang sabar, kasih, ketabahan,

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi engkau telah menuruti ajaranku, tingkah lakuku, tujuan hidupku, imanku, kesabaranku, kasihku, dan ketabahanku.

AVB (2015)

Tetapi kamu telah mengikut dengan penuh hemat segala ajaranku, cara hidupku, tujuan hidupku, imanku, kesabaranku, kasihku dan ketabahanku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Tim 3:10

Tetapi
<1161>
engkau
<4771>
telah mengikuti
<3877>
ajaranku
<3450> <1319>
, cara hidupku
<72>
, pendirianku
<4286>
, imanku
<4102>
, kesabaranku
<3115>
, kasihku
<26>
dan ketekunanku
<5281>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Tim 3:10

Tetapi
<1161>
engkau
<4771>
ini sudah menurut
<3877>
pengajaranku
<1319>
, dan kelakuanku
<72>
, dan tujuanku
<4286>
, dan imanku
<4102>
, dan panjang sabarku
<3115>
, dan kasihku
<26>
, dan tekunku
<5281>
,
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, kamu
<4771>
telah mengikuti
<3877>
ajaranku
<1319>
, cara hidupku
<72>
, tujuan hidupku
<4286>
, imanku
<4102>
, kesabaranku
<3115>
, kasihku
<26>
, dan
<0>
ketekunanku
<5281>
,

[<3450> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
su
<4771>
P-2NS
de
<1161>
CONJ
parhkolouyhsav
<3877> (5656)
V-AAI-2S
mou
<3450>
P-1GS
th
<3588>
T-DSF
didaskalia
<1319>
N-DSF
th
<3588>
T-DSF
agwgh
<72>
N-DSF
th
<3588>
T-DSF
proyesei
<4286>
N-DSF
th
<3588>
T-DSF
pistei
<4102>
N-DSF
th
<3588>
T-DSF
makroyumia
<3115>
N-DSF
th
<3588>
T-DSF
agaph
<26>
N-DSF
th
<3588>
T-DSF
upomonh
<5281>
N-DSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tim 3:10

Tetapi engkau telah mengikuti 1  ajaranku 2 , cara hidupku 3 , pendirianku 4 , imanku 5 , kesabaranku, kasihku dan ketekunanku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA