Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 27:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 27:4

Ia mendirikan juga kota-kota di pegunungan Yehuda dan benteng-benteng serta menara-menara di hutan-hutan.

AYT (2018)

Dia membangun kota-kota di perbukitan Yehuda dan membangun benteng-benteng dan menara-menara di hutan-hutan.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 27:4

Dan lagi dibuat baginda beberapa buah negeri di pegunungan Yehuda, dan di dalam hutanpun dibuatnya beberapa kubu dan bangun-bangun.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 27:4

Ia mendirikan kota-kota di pegunungan Yehuda dan benteng-benteng serta menara-menara di hutan-hutan.

MILT (2008)

Dan dia membangun kota-kota di perbukitan Yehuda, dan di hutan-hutan dia membangun benteng-benteng serta menara-menara.

Shellabear 2011 (2011)

Dibangunnya pula kota-kota di pegunungan Yuda, serta beberapa benteng dan menara di hutan-hutan.

AVB (2015)

Dia turut membina kota-kota di pergunungan Yehuda, serta beberapa buah kubu dan menara di kawasan hutan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 27:4

Ia mendirikan
<01129>
juga kota-kota
<05892>
di pegunungan
<02022>
Yehuda
<03063>
dan benteng-benteng
<01003>
serta menara-menara
<04026>
di hutan-hutan
<02793>
.

[<01129>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 27:4

Dan lagi dibuat
<01129>
baginda beberapa buah negeri
<05892>
di pegunungan
<02022>
Yehuda
<03063>
, dan di dalam hutanpun
<02793>
dibuatnya
<01129>
beberapa kubu
<01003>
dan bangun-bangun
<04026>
.
HEBREW
Myldgmw
<04026>
twynryb
<01003>
hnb
<01129>
Mysrxbw
<02793>
hdwhy
<03063>
rhb
<02022>
hnb
<01129>
Myrew (27:4)
<05892>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 27:4

Ia mendirikan 1  juga kota-kota 1  di pegunungan 2  Yehuda dan benteng-benteng 3  serta menara-menara 3  di hutan-hutan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA