Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 3:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 3:9

Kiranya Allah menghukum Abner, bahkan lebih lagi dari pada itu, jika tidak kulakukan kepada Daud seperti yang dijanjikan TUHAN dengan bersumpah o  kepadanya,

AYT (2018)

Kiranya Allah menghukum Abner, bahkan lebih lagi, jika aku tidak melakukan kepada Daud seperti yang dijanjikan TUHAN kepadanya,

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 3:9

Demikianlah kiranya perbuatan Allah akan Abner dan dipertambahkannya pula, jikalau tiada seperti Tuhan sudah berjanji kepada Daud pakai sumpah, demikianpun aku berbuat akan dia kelak;

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 3:9

Lebih baik aku menolong Daud, apalagi TUHAN telah berjanji kepadanya akan mengambil kerajaan ini dari Saul dan dari keturunannya, lalu mengangkat Daud menjadi raja atas seluruh Israel dan Yehuda. Semoga Allah membunuhku, jika tidak kulaksanakan janji Allah kepada Daud itu!"

TSI (2014)

Biarlah Allah menghukum aku, bahkan mencabut nyawaku jika aku tidak membantu menggenapi janji TUHAN kepada Daud!

MILT (2008)

Jadi biarlah Allah Elohim 0430 berbuat itu terhadap Abner, bahkan lebih lagi, jika aku tidak melakukan kepada Daud seperti yang TUHAN YAHWEH 03068 telah bersumpah,

Shellabear 2011 (2011)

Biarlah Allah menjatuhkan azab kepada Abner, bahkan lebih lagi, jika aku tidak melakukan terhadap Daud seperti yang dijanjikan ALLAH kepadanya dengan bersumpah,

AVB (2015)

Biarlah Allah menjatuhkan azab kepada Abner, bahkan lebih lagi, jika aku tidak melakukan terhadap Daud seperti yang dijanjikan TUHAN kepadanya dengan bersumpah,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 3:9

Kiranya Allah
<0430>
menghukum
<06213>
Abner
<074>
, bahkan lebih lagi
<03254>
dari pada itu, jika tidak
<03588>
kulakukan
<06213>
kepada Daud
<01732>
seperti yang
<0834>
dijanjikan
<07650>
TUHAN
<03068>
dengan bersumpah kepadanya,
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 3:9

Demikianlah
<03541>
kiranya perbuatan
<06213>
Allah
<0430>
akan Abner
<074>
dan dipertambahkannya
<03254>
pula, jikalau
<03588>
tiada seperti
<0834>
Tuhan
<03068>
sudah berjanji
<07650>
kepada Daud
<01732>
pakai sumpah, demikianpun
<03651>
aku berbuat
<06213>
akan dia kelak;
AYT ITL
Kiranya Allah
<0430>
menghukum Abner
<074>
, bahkan lebih
<03541>
lagi
<03254>
, jika
<03588>
aku tidak melakukan kepada Daud
<01732>
seperti
<03651>
yang
<0834>
dijanjikan
<07650>
TUHAN
<03068>
kepadanya
<00>
,

[<03541> <06213> <00> <06213>]
AVB ITL
Biarlah
<03541>
Allah
<0430>
menjatuhkan azab
<06213>
kepada Abner
<074>
, bahkan
<03541>
lebih lagi
<03254>
, jika
<03588>
aku tidak melakukan
<06213>
terhadap
<03588>
Daud
<01732>
seperti
<03651>
yang
<0834>
dijanjikan
<07650> <0>
TUHAN
<03068>
kepadanya dengan bersumpah
<0> <07650>
,

[<00> <00>]
HEBREW
wl
<0>
hvea
<06213>
Nk
<03651>
yk
<03588>
dwdl
<01732>
hwhy
<03068>
ebsn
<07650>
rsak
<0834>
yk
<03588>
wl
<0>
Pyoy
<03254>
hkw
<03541>
rnbal
<074>
Myhla
<0430>
hvey
<06213>
hk (3:9)
<03541>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 3:9

Kiranya Allah 1  menghukum Abner, bahkan lebih lagi dari pada itu, jika tidak kulakukan 1  kepada Daud seperti yang dijanjikan TUHAN 2  dengan bersumpah kepadanya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA