Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 3:37

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 3:37

Maka tahulah seluruh rakyat dan seluruh Israel pada hari itu, bahwa pembunuhan Abner bin Ner bukanlah rancangan q  raja.

AYT (2018)

Pada hari itu, seluruh rakyat dan seluruh Israel mengetahui bahwa pembunuhan Abner, anak Ner, bukan keinginan raja.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 3:37

Maka pada hari itu juga diketahui oleh segenap orang banyak dalam seluruh negeri Israel akan hal perkara Abner bin Ner dibunuh itu bukan dari baginda datangnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 3:37

Pada hari itu seluruh rakyat Daud dan seluruh bangsa Israel mengerti, bahwa raja tidak menghendaki pembunuhan terhadap Abner itu.

TSI (2014)

Hari itu seluruh rakyat dan seluruh Israel menyadari bahwa pembunuhan Abner bukanlah atas perintah Daud.

MILT (2008)

Dan seluruh rakyat, bahkan seluruh Israel, mengetahui pada hari itu bahwa bukanlah dari raja yang membunuh Abner anak Ner.

Shellabear 2011 (2011)

Pada hari itu tahulah seluruh rakyat dan seluruh orang Israil bahwa pembunuhan Abner bin Ner bukan berasal dari raja.

AVB (2015)

Pada hari itu tahulah seluruh rakyat dan seluruh orang Israel bahawa pembunuhan Abner anak Ner tidak berpunca daripada raja.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 3:37

Maka tahulah
<03045>
seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
dan seluruh
<03605>
Israel
<03478>
pada hari
<03117>
itu
<01931>
, bahwa
<03588>
pembunuhan
<04191>
Abner
<074>
bin
<01121>
Ner
<05369>
bukanlah
<03808>
rancangan raja
<04428>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 3:37

Maka pada hari
<03117>
itu juga
<01931>
diketahui
<03045>
oleh segenap
<03605>
orang banyak
<05971>
dalam seluruh
<03605>
negeri Israel
<03478>
akan hal
<03588>
perkara Abner
<074>
bin
<01121>
Ner
<05369>
dibunuh
<04191>
itu bukan
<03808>
dari baginda
<04428>
datangnya.
AYT ITL
Pada hari itu, seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
dan seluruh
<03605>
Israel
<03478>
mengetahui
<03045>
bahwa
<03588>
pembunuhan
<04191>
Abner
<074>
, anak
<01121>
Ner
<05369>
, bukan
<03808>
keinginan raja
<04428>
.

[<03117> <01931> <01961> <0853> <00>]
AVB ITL
Pada hari
<03117>
itu
<01931>
tahulah
<03045>
seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
dan seluruh
<03605>
orang Israel
<03478>
bahawa pembunuhan
<04191>
Abner
<074>
anak
<01121>
Ner
<05369>
tidak
<03808>
berpunca daripada raja
<04428>
.

[<01961> <0853> <00>]
HEBREW
P
rn
<05369>
Nb
<01121>
rnba
<074>
ta
<0853>
tymhl
<04191>
Klmhm
<04428>
htyh
<01961>
al
<03808>
yk
<03588>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
larvy
<03478>
lkw
<03605>
Meh
<05971>
lk
<03605>
wedyw (3:37)
<03045>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 3:37

Maka tahulah seluruh rakyat dan seluruh Israel pada hari itu, bahwa pembunuhan Abner bin Ner bukanlah rancangan raja.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA