Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 3:35

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 3:35

Seluruh rakyat datang menawarkan kepada Daud untuk makan roti selagi hari siang, tetapi Daud bersumpah, katanya: "Kiranya Allah menghukum aku, bahkan lebih lagi o  dari pada itu, jika sebelum matahari terbenam aku mengecap roti p  atau apapun."

AYT (2018)

Lalu, seluruh rakyat datang membujuk Daud untuk makan roti selagi hari masih siang. Namun, Daud bersumpah, katanya, “Kiranya Allah menghukumku, bahkan sesungguhnya lebih lagi, jika sebelum matahari terbenam, aku mengecap roti atau apa pun.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 3:35

Setelah itu maka datanglah orang banyak itu mempersilakan Daud akan santap roti pada masa lagi siang hari, tetapi bersumpahlah Daud serta titahnya: Demikianlah kiranya perbuatan Allah akan daku dan dipertambahkannya pula, jikalau dahulu dari pada masuk matahari aku santap roti atau barang santapan yang lain.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 3:35

Sepanjang hari orang-orang berusaha membujuk Daud supaya makan sedikit, tetapi ia bersumpah, "Kiranya Allah membunuh aku, jika aku makan sebelum matahari terbenam!"

TSI (2014)

siang itu ada yang mendesak Daud untuk makan setelah mereka pulang. Tetapi Daud bersumpah, “Biarlah Allah menghukumku, bahkan mencabut nyawaku, jika aku mengecap roti atau apa pun juga sebelum matahari terbenam!”

MILT (2008)

Dan seluruh rakyat datang kepada Daud dan meminta Daud untuk makan selagi hari belum siang. Namun Daud bersumpah dan berkata, "Biarlah Allah Elohim 0430 melakukan kepadaku, bahkan lebih lagi, jika aku mengecap roti atau sesuatu sebelum matahari terbenam."

Shellabear 2011 (2011)

Seluruh rakyat datang dan menawari Daud untuk bersantap roti selagi hari masih siang. Tetapi Daud bersumpah, katanya, "Biarlah Allah menjatuhkan azab padaku, bahkan lebih lagi, jika aku mengecap roti atau apa pun sebelum matahari terbenam."

AVB (2015)

Seluruh rakyat datang dan memohon semoga Daud makan roti sementara hari masih siang. Tetapi Daud bersumpah, katanya, “Biarlah Allah menjatuhkan azab kepadaku, bahkan lebih lagi, jika aku mengecap roti atau apa-apa pun sebelum matahari terbenam.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 3:35

Seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
datang
<0935>
menawarkan kepada Daud
<01732>
untuk makan
<01262>
roti
<03899>
selagi
<05750>
hari siang
<03117>
, tetapi Daud
<01732>
bersumpah
<07650>
, katanya
<0559>
: "Kiranya
<03541>
Allah
<0430>
menghukum
<06213>
aku, bahkan
<03541>
lebih lagi
<03254>
dari pada itu, jika
<0518> <03588>
sebelum
<06440>
matahari
<08121>
terbenam
<0935>
aku mengecap
<02938>
roti
<03899>
atau
<0176>
apapun
<03972> <03605>
."
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 3:35

Setelah itu maka datanglah
<0935>
orang banyak
<05971>
itu mempersilakan
<01262>
Daud
<01732>
akan santap roti
<03899>
pada masa lagi
<05750>
siang hari
<03117>
, tetapi bersumpahlah
<07650>
Daud
<01732>
serta titahnya
<0559>
: Demikianlah
<03541>
kiranya perbuatan
<06213>
Allah
<0430>
akan daku
<03541>
dan dipertambahkannya
<03254>
pula, jikalau
<0518>
dahulu
<06440>
dari pada masuk
<0935>
matahari
<08121>
aku santap
<02938>
roti
<03899>
atau
<0176>
barang santapan
<03972>
yang lain
<03605>
.
AYT ITL
Lalu, seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
datang membujuk
<0935>
Daud
<01732>
untuk makan
<01262>
roti
<03899>
selagi
<05750>
hari masih siang
<03117>
. Namun, Daud
<01732>
bersumpah
<07650>
, katanya
<0559>
, “Kiranya
<03541>
Allah
<0430>
menghukumku
<06213>
, bahkan
<03541>
sesungguhnya
<03588>
lebih lagi
<03254>
, jika
<0518>
sebelum
<06440>
matahari
<08121>
terbenam
<0935>
, aku mengecap
<02938>
roti
<03899>
atau
<0176>
apa pun
<03605> <03972>
.”

[<0853> <00>]
AVB ITL
Seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
datang
<0935>
dan memohon
<01262> <0>
semoga Daud
<01732>
makan
<0> <01262>
roti
<03899>
sementara
<05750>
hari masih siang
<03117>
. Tetapi Daud
<01732>
bersumpah
<07650>
, katanya
<0559>
, “Biarlah
<03541>
Allah
<0430>
menjatuhkan
<06213>
azab kepadaku, bahkan
<03541>
lebih lagi
<03254>
, jika
<0518>
aku mengecap
<02938>
roti
<03899>
atau
<0176>
apa-apa pun
<03605> <03972>
sebelum
<06440>
matahari
<08121>
terbenam
<0935>
.”

[<0853> <00>]
HEBREW
hmwam
<03972>
lk
<03605>
wa
<0176>
Mxl
<03899>
Meja
<02938>
smsh
<08121>
awb
<0935>
ynpl
<06440>
Ma
<0518>
yk
<03588>
Pyoy
<03254>
hkw
<03541>
Myhla
<0430>
yl
<0>
hvey
<06213>
hk
<03541>
rmal
<0559>
dwd
<01732>
ebsyw
<07650>
Mwyh
<03117>
dweb
<05750>
Mxl
<03899>
dwd
<01732>
ta
<0853>
twrbhl
<01262>
Meh
<05971>
lk
<03605>
abyw (3:35)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 3:35

Seluruh rakyat datang menawarkan 1  kepada Daud untuk makan roti selagi hari siang, tetapi Daud bersumpah, katanya: "Kiranya 2  Allah menghukum aku, bahkan lebih lagi dari pada itu, jika sebelum matahari 3  terbenam aku mengecap roti atau apapun."

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA