Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 15:33

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 15:33

Berkatalah Daud kepadanya: "Jika engkau turut dengan aku, maka engkau menjadi beban u  kepadaku nanti,

AYT

Daud berkata kepadanya, "Jika kamu pergi bersamaku, kamu akan menjadi bebanku.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 15:33

Maka titah Daud kepadanya: Jikalau engkau berjalan serta dengan aku, niscaya engkau memberatkan daku kelak.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 15:33

Daud berkata kepadanya, "Jika engkau ikut bersama aku, engkau menjadi beban bagiku.

MILT (2008)

Dan Daud berkata kepadanya, "Jika engkau berjalan bersamaku, maka engkau akan menjadi suatu beban bagiku,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 15:33

Berkatalah
<0559>
Daud
<01732>
kepadanya: "Jika
<0518>
engkau turut
<05674>
dengan
<0854>
aku, maka engkau menjadi
<01961>
beban
<04853>
kepadaku
<05921>
nanti,
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 15:33

Maka titah
<0559>
Daud
<01732>
kepadanya
<00>
: Jikalau
<0518>
engkau berjalan
<05674>
serta dengan
<0854>
aku, niscaya
<01961>
engkau memberatkan
<04853>
daku kelak.
HEBREW
avml
<04853>
yle
<05921>
tyhw
<01961>
yta
<0854>
trbe
<05674>
Ma
<0518>
dwd
<01732>
wl
<0>
rmayw (15:33)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 15:33

Berkatalah Daud kepadanya: "Jika engkau turut dengan aku, maka engkau menjadi beban 1  kepadaku nanti,

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA