Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 3:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 3:32

Ketika orang menguburkan Abner di Hebron, maka menangislah l  raja dengan suara nyaring pada kubur Abner dan seluruh rakyatpun menangis.

AYT (2018)

Ketika mereka menguburkan Abner di Hebron, raja menangis dengan suara nyaring di atas kubur Abner, dan seluruh rakyat menangis.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 3:32

Maka dikuburkannyalah Abner di Heberon, maka bagindapun menangislah di atas kubur Abner dengan nyaring suaranya dan segala orang banyak itupun menangislah.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 3:32

Abner dikubur di Hebron, dan raja serta seluruh rakyat menangis dengan nyaring di depan kuburan itu.

TSI (2014)

Mereka menguburkan mayat Abner di Hebron. Daud menangis sangat keras di kuburan Abner, dan seluruh rakyat juga menangis.

MILT (2008)

Dan mereka menguburkan Abner di Hebron. Lalu raja meratap dengan suara nyaring dan menangis di depan kubur Abner; maka seluruh rakyat pun menangis.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika Abner dimakamkan di Hebron, menangislah raja dengan suara nyaring di makam Abner, demikian pula seluruh rakyat.

AVB (2015)

Ketika Abner dikebumikan di Hebron, menangislah raja dengan suara nyaring di kubur Abner, demikian pula seluruh rakyat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 3:32

Ketika orang menguburkan
<06912>
Abner
<074>
di Hebron
<02275>
, maka menangislah
<01058>
raja
<04428>
dengan suara
<06963>
nyaring
<05375>
pada
<0413>
kubur
<06913>
Abner
<074>
dan seluruh
<03605>
rakyatpun
<05971>
menangis
<01058>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 3:32

Maka dikuburkannyalah
<06912>
Abner
<074>
di Heberon
<02275>
, maka bagindapun
<04428>
menangislah
<01058>
di atas
<0413>
kubur
<06913>
Abner
<074>
dengan nyaring
<06963>
suaranya dan segala
<03605>
orang banyak
<05971>
itupun menangislah
<01058>
.
AYT ITL
Ketika mereka menguburkan
<06912>
Abner
<074>
di Hebron
<02275>
, raja
<04428>
menangis
<05375>
dengan suara
<06963>
nyaring
<01058>
di atas
<0413>
kubur
<06913>
Abner
<074>
, dan seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
menangis.

[<0853> <0853> <01058> <00>]
AVB ITL
Ketika Abner
<074>
dikebumikan
<06912>
di Hebron
<02275>
, menangislah
<01058>
raja
<04428>
dengan suara
<06963>
nyaring
<05375>
di
<0413>
kubur
<06913>
Abner
<074>
, demikian pula seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
.

[<0853> <0853> <01058> <00>]
HEBREW
P
Meh
<05971>
lk
<03605>
wkbyw
<01058>
rnba
<074>
rbq
<06913>
la
<0413>
Kbyw
<01058>
wlwq
<06963>
ta
<0853>
Klmh
<04428>
avyw
<05375>
Nwrbxb
<02275>
rnba
<074>
ta
<0853>
wrbqyw (3:32)
<06912>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 3:32

Ketika orang menguburkan Abner di Hebron, maka menangislah 1  raja dengan suara nyaring pada kubur Abner dan seluruh rakyatpun menangis.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA