Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 21:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 21:8

Aku tidak akan membiarkan bangsa Israel lagi j  dibawa keluar dari tanah yang telah Kuberikan kepada nenek moyang mereka, asal saja mereka tetap berbuat tepat seperti yang telah Kuperintahkan kepada mereka dan tepat menurut hukum yang telah diperintahkan kepada mereka oleh hamba-Ku Musa. k "

AYT (2018)

Aku tidak akan lagi membuat kaki orang Israel keluar dari tanah yang sudah Aku berikan kepada nenek moyang mereka, jika mereka tetap melakukan seperti yang telah Aku perintahkan kepada mereka, dan menuruti hukum yang telah diperintahkan kepada mereka oleh hamba-Ku, Musa.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 21:8

Karena bukannya Aku akan melaratkan kaki orang Israel pada kedua kali dari pada negeri yang telah Kukaruniakan kepada nenek moyangnya, jikalau kiranya mereka itu ingat akan berbuat segala sesuatu yang sudah Kupesan kepadanya, dan menurut segenap taurat, yang disampaikan kepadanya oleh hamba-Ku Musa.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 21:8

Dan kalau umat Israel mentaati semua perintah-Ku dan menuruti hukum-hukum yang diberikan Musa hamba-Ku kepada mereka, maka Aku tidak akan membiarkan mereka diusir dari negeri yang telah Kuberikan kepada leluhur mereka."

MILT (2008)

Dan Aku tidak akan membiarkan Israel berputar-putar lagi dari tanah yang telah Aku berikan kepada leluhurnya asal saja mereka berhati-hati, berbuat menurut semua yang telah Aku perintahkan kepada mereka, dan menurut semua torat yang Musa, hamba-Ku, perintahkan."

Shellabear 2011 (2011)

Aku tidak akan membiarkan kaki orang Israil beranjak lagi dari tanah yang telah Kukaruniakan kepada nenek moyang mereka, asal saja mereka tetap melakukan segala sesuatu yang telah Kuperintahkan kepada mereka dan segala hukum yang telah diperintahkan kepada mereka oleh hamba-Ku Musa."

AVB (2015)

Aku tidak akan membiarkan kaki orang Israel berganjak lagi dari tanah yang telah Kukurniakan kepada nenek moyang mereka, asal sahaja mereka tetap melakukan segala sesuatu yang telah Kuperintahkan kepada mereka dan segala hukum yang telah diperintahkan kepada mereka oleh hamba-Ku Musa.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 21:8

Aku tidak
<03808>
akan membiarkan
<03254>
bangsa Israel
<03478>
lagi dibawa keluar
<05110>
dari
<04480>
tanah
<0127>
yang
<0834>
telah Kuberikan
<05414>
kepada nenek moyang
<01>
mereka, asal
<0518> <07535>
saja mereka tetap
<08104>
berbuat
<06213>
tepat seperti yang
<0834>
telah Kuperintahkan
<06680>
kepada mereka dan tepat menurut hukum
<08451>
yang
<0834>
telah diperintahkan
<06680>
kepada mereka oleh hamba-Ku
<05650>
Musa
<04872>
."

[<07272> <03605> <03605>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 21:8

Karena bukannya
<03808>
Aku akan melaratkan
<05110>
kaki
<07272>
orang Israel
<03478>
pada kedua kali
<03254>
dari pada
<04480>
negeri
<0127>
yang telah
<0834>
Kukaruniakan
<05414>
kepada nenek moyangnya
<01>
, jikalau
<0518>
kiranya mereka itu ingat
<08104>
akan berbuat
<06213>
segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
sudah Kupesan
<06680>
kepadanya, dan menurut segenap
<03605>
taurat
<08451>
, yang
<0834>
disampaikan
<06680>
kepadanya oleh hamba-Ku
<05650>
Musa
<04872>
.
HEBREW
hsm
<04872>
ydbe
<05650>
Mta
<0853>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
hrwth
<08451>
lklw
<03605>
Mytywu
<06680>
rsa
<0834>
lkk
<03605>
twvel
<06213>
wrmsy
<08104>
Ma
<0518>
qr
<07535>
Mtwbal
<01>
yttn
<05414>
rsa
<0834>
hmdah
<0127>
Nm
<04480>
larvy
<03478>
lgr
<07272>
dynhl
<05110>
Pyoa
<03254>
alw (21:8)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 21:8

1 Aku tidak akan membiarkan bangsa Israel lagi dibawa keluar dari tanah yang telah Kuberikan kepada nenek moyang mereka, asal saja mereka tetap 2  berbuat tepat seperti yang telah Kuperintahkan kepada mereka dan tepat menurut hukum yang telah diperintahkan kepada mereka oleh hamba-Ku Musa."

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA