Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 18:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 18:28

Kemudian berdirilah juru minuman agung dan berserulah ia dengan suara nyaring dalam bahasa Yehuda. Ia berkata: "Dengarlah perkataan raja agung, raja Asyur!

AYT (2018)

Lalu, Rabsakih berdiri untuk berseru dengan suara nyaring dalam bahasa Ibrani, katanya, “Dengarlah perkataan raja agung, yaitu raja Asyur!

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 18:28

Demikianlah peri Rabsaki itu berdiri sambil berseru-seru dengan suara yang nyaring, katanya dengan bahasa Yahudi: Dengarlah olehmu akan titah raja yang mahabesar, yaitu raja benua Asyur!

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 18:28

Kemudian perwira itu berdiri dan berteriak dalam bahasa Ibrani, "Dengarkan apa yang dikatakan oleh raja Asyur:

MILT (2008)

Dan kepala juru minuman itu berdiri dan berseru dengan suara nyaring dalam bahasa Ibrani, dan dia berbicara, dengan mengatakan, "Dengarlah perkataan raja agung, raja Ashur.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Rabsakih berdiri lalu berseru dengan suara nyaring dalam bahasa Ibrani. Ia berkata, "Dengarlah titah raja agung, yaitu raja Asyur!

AVB (2015)

Kemudian Rabshakeh berdiri lalu berseru dengan suara nyaring dalam bahasa Ibrani. Katanya, “Dengarlah titah raja agung, iaitu raja Asyur!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 18:28

Kemudian berdirilah
<05975>
juru minuman agung
<07262>
dan berserulah
<07121>
ia dengan suara
<06963>
nyaring
<01419>
dalam bahasa Yehuda
<03066>
. Ia berkata
<01696>
: "Dengarlah
<08085>
perkataan
<01697>
raja
<04428>
agung
<01419>
, raja
<04428>
Asyur
<0804>
!

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 18:28

Demikianlah peri Rabsaki
<07262>
itu berdiri
<05975>
sambil berseru-seru
<07121>
dengan suara
<06963>
yang nyaring
<01419>
, katanya
<0559>
dengan bahasa
<03066>
Yahudi: Dengarlah
<08085>
olehmu akan titah
<01697>
raja
<04428>
yang mahabesar
<01419>
, yaitu raja
<04428>
benua Asyur
<0804>
!
HEBREW
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
lwdgh
<01419>
Klmh
<04428>
rbd
<01697>
wems
<08085>
rmayw
<0559>
rbdyw
<01696>
tydwhy
<03066>
lwdg
<01419>
lwqb
<06963>
arqyw
<07121>
hqs
<07262>
br
<0>
dmeyw (18:28)
<05975>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 18:28

Kemudian berdirilah juru minuman agung 1  dan berserulah ia dengan suara nyaring dalam bahasa Yehuda. Ia berkata: "Dengarlah perkataan raja 2  agung, raja Asyur 2 !

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA