Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 10:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 10:20

Selanjutnya Yehu berkata: "Tentukanlah hari raya perkumpulan u  kudus bagi Baal!" Lalu mereka memaklumkannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 10:20

Yehu memberi perintah ini: "Tentukanlah satu hari khusus untuk menyembah Baal!" Maka orang menentukan hari itu

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 10:20

Setelah itu, maka kata Yehu: Sucikanlah bagi Baal suatu hari raya. Maka dicanangkan oranglah akan dia.

MILT (2008)

Dan Yehu berkata, "Khususkanlah suatu jemaat bagi Baal!" Lalu mereka memaklumkannya.

KSI (2000) ©

SABDAweb 2Raj 10:20

Kata Yehu, “Khususkanlah perkumpulan raya bagi Baal.” Lalu mereka pun memaklumkannya.

FAYH (1989) ©

SABDAweb 2Raj 10:20

Yehu mengirim utusan-utusan ke seluruh Negeri Israel untuk mengundang segenap penyembah Baal sehingga kuil Baal menjadi penuh sesak.

ENDE (1969) ©

SABDAweb 2Raj 10:20

Lalu titah Jehu: "Adakanlah keramaian sutji untuk Ba'al!" Mereka mengerahkannja.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb 2Raj 10:20

Maka kata Yehu: "Hendaklah kamu menguduskan bagi Baal suatu perhimpunan." Maka diseru-serukan oranglah demikian.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 10:20

Selanjutnya Yehu
<03058>
berkata
<0559>
: "Tentukanlah
<06942>
hari raya perkumpulan kudus
<06116>
bagi Baal
<01168>
!" Lalu mereka memaklumkannya
<07121>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 10:20

Setelah itu, maka kata
<0559>
Yehu
<03058>
: Sucikanlah
<06942>
bagi Baal
<01168>
suatu hari raya
<06116>
. Maka dicanangkan oranglah
<07121>
akan dia.
HEBREW
warqyw
<07121>
lebl
<01168>
hrue
<06116>
wsdq
<06942>
awhy
<03058>
rmayw (10:20)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 10:20

Selanjutnya Yehu berkata: "Tentukanlah hari raya perkumpulan kudus bagi Baal!" Lalu mereka memaklumkannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA