Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 6:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 6:7

dalam pemberitaan f  kebenaran dan kekuasaan Allah; g  dengan menggunakan senjata-senjata keadilan h  untuk menyerang ataupun untuk membela

AYT (2018)

perkataan kebenaran, kuasa Allah, senjata kebenaran di tangan kanan dan kiri,

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 6:7

dengan pemberitaan yang benar, dengan kuat kuasa Allah, dengan senjata kebenaran di tangan kiri dan kanan,

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 6:7

serta dengan memberitakan kabar yang dari Allah dan dengan kuasa Allah, kami menunjukkan bahwa kami ini adalah hamba-hamba Allah. Kami berpegang pada kehendak Allah sebagai senjata kami untuk menyerang maupun untuk membela diri.

MILT (2008)

di dalam firman kebenaran, di dalam kuasa Allah Elohim 2316. Melalui senjata kebenaran di tangan kanan dan kiri,

Shellabear 2011 (2011)

Kami memberitakan kebenaran, dan hidup dalam kuasa Allah. Kami bersenjatakan apa yang benar, baik pada tangan kanan maupun pada tangan kiri.

AVB (2015)

Kami menyampaikan kebenaran, dan hidup dalam kuasa Allah. Kami bersenjatakan perbenaran, di tangan kanan dan kiri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 6:7

dalam
<1722>
pemberitaan
<3056>
kebenaran
<225>
dan kekuasaan
<1411>
Allah
<2316>
; dengan menggunakan
<1223>
senjata-senjata
<3696>
keadilan
<1343>
untuk menyerang
<1188>
ataupun
<2532>
untuk membela
<710>

[<1722>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 6:7

dengan
<1722>
pemberitaan
<3056>
yang benar
<225>
, dengan
<1722>
kuat kuasa
<1411>
Allah
<2316>
, dengan
<1223>
senjata
<3696>
kebenaran
<1343>
di tangan kiri
<710>
dan
<2532>
kanan
<1188>
,
AYT ITL
perkataan
<3056>
kebenaran
<225>
, dalam
<1722>
kuasa
<1411>
Allah
<2316>
, dengan
<1223>
senjata-senjata
<3696>
kebenaran
<1343>
di tangan kanan
<1188>
dan
<2532>
kiri
<710>
,

[<1722>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
en
<1722>
PREP
logw
<3056>
N-DSM
alhyeiav
<225>
N-GSF
en
<1722>
PREP
dunamei
<1411>
N-DSF
yeou
<2316>
N-GSM
dia
<1223>
PREP
twn
<3588>
T-GPN
oplwn
<3696>
N-GPN
thv
<3588>
T-GSF
dikaiosunhv
<1343>
N-GSF
twn
<3588>
T-GPM
dexiwn
<1188>
A-GPM
kai
<2532>
CONJ
aristerwn
<710>
A-GPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 6:7

dalam pemberitaan 1  kebenaran dan kekuasaan 2  Allah; dengan menggunakan senjata-senjata 3  keadilan untuk menyerang 4  ataupun untuk membela

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA