Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 4:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 4:14

Karena kami tahu, bahwa Ia, yang telah membangkitkan j  Tuhan Yesus, akan membangkitkan kami juga bersama-sama dengan Yesus. k  Dan Ia akan menghadapkan kami bersama-sama dengan kamu kepada diri-Nya. l 

AYT (2018)

Sebab, kami tahu bahwa Ia, yang telah membangkitkan Tuhan Yesus, akan membangkitkan kami juga bersama-sama dengan Yesus dan akan membawa kami bersama kamu di hadapan-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 4:14

Sebab mengetahui bahwa Allah yang sudah membangkitkan Tuhan Yesus akan membangkitkan kami juga dengan Yesus itu, dan akan menghadapkan kami dengan kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 4:14

Kami yakin bahwa Allah yang sudah menghidupkan kembali Tuhan Yesus, akan menghidupkan kami juga dengan Yesus, dan membawa kalian dan kami ke hadapan-Nya.

TSI (2014)

Kami berani bersaksi karena kami tahu bahwa Allah yang sudah membangkitkan Tuhan Yesus dari kematian juga akan menghidupkan kami kembali dari kematian, supaya kami bisa hidup bersama Yesus. Pada akhirnya kami dan kalian akan berdiri di hadapan Allah.

MILT (2008)

Dengan mengetahui, bahwa Dia yang telah membangkitkan Tuhan YESUS, Dia juga akan membangkitkan kita melalui YESUS, dan akan berhadapan bersama dengan kamu.

Shellabear 2011 (2011)

Kami tahu bahwa Ia, yang telah membangkitkan Isa, Junjungan kita Yang Ilahi, akan membangkitkan kami juga bersama-sama dengan Isa, lalu membawa kami bersama-sama dengan kamu ke hadapan-Nya.

AVB (2015)

Kami tahu bahawa Dia yang telah membangkitkan Yesus, Tuhan kita, akan membangkitkan kami juga bersama Yesus, lalu menghadapkan kami bersama kamu kepada-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 4:14

Karena kami tahu
<1492>
, bahwa
<3754>
Ia, yang telah membangkitkan
<1453>
Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
, akan membangkitkan
<1453>
kami
<2248>
juga
<2532>
bersama-sama dengan
<4862>
Yesus
<2424>
. Dan
<2532>
Ia akan menghadapkan
<3936>
kami bersama-sama dengan
<4862>
kamu
<5213>
kepada diri-Nya.
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 4:14

Sebab mengetahui
<1492>
bahwa
<3754>
Allah yang sudah membangkitkan
<1453>
Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
akan membangkitkan
<1453>
kami
<2248>
juga dengan
<4862>
Yesus
<2424>
itu, dan
<2532>
akan menghadapkan
<3936>
kami dengan
<4862>
kamu
<5213>
.
AYT ITL
Sebab, kami tahu
<1492>
bahwa
<3754>
Ia, yang
<3588>
telah membangkitkan
<1453>
Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
, akan
<2532>
membangkitkan
<1453>
kami
<2248>
juga bersama-sama
<4862>
dengan Yesus
<2424>
dan
<2532>
akan membawa
<3936> <0>
kami bersama
<4862>
kamu di hadapan-Nya
<0> <3936> <5213>
.
AVB ITL
Kami tahu
<1492>
bahawa
<3754>
Dia yang
<3588>
telah membangkitkan
<1453>
Yesus
<2424>
, Tuhan
<2962>
kita, akan membangkitkan
<1453>
kami
<2248>
juga
<2532>
bersama
<4862>
Yesus
<2424>
, lalu
<2532>
menghadapkan
<3936>
kami bersama
<4862>
kamu
<5213>
kepada-Nya.
GREEK
ειδοτες
<1492> <5761>
V-RAP-NPM
οτι
<3754>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
εγειρας
<1453> <5660>
V-AAP-NSM
τον
<3588>
T-ASM
{VAR1: [κυριον]
<2962>
N-ASM
} {VAR2: κυριον
<2962>
N-ASM
} ιησουν
<2424>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
ημας
<2248>
P-1AP
συν
<4862>
PREP
ιησου
<2424>
N-GSM
εγερει
<1453> <5692>
V-FAI-3S
και
<2532>
CONJ
παραστησει
<3936> <5692>
V-FAI-3S
συν
<4862>
PREP
υμιν
<5213>
P-2DP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 4:14

Karena kami tahu, bahwa 1  Ia, yang telah membangkitkan Tuhan Yesus, akan membangkitkan kami juga bersama-sama dengan Yesus. Dan Ia akan menghadapkan 2  kami bersama-sama dengan kamu kepada diri-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA