Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 18:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 18:34

Di manakah para allah negeri Hamat d  dan Arpad? e  Di manakah para allah negeri Sefarwaim, Hena dan Iwa? Apakah mereka telah melepaskan Samaria dari tanganku?

AYT (2018)

Di manakah para ilah Hamat dan Arpad? Di manakah para ilah Sefarwaim, Hena, dan Iwa? Apakah mereka telah melepaskan Samaria dari tanganku?

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 18:34

Di mana gerangan dewa-dewa orang Hamat dan Arpad? Di mana gerangan dewa-dewa orang Sefarwaim, Hena dan Iwa? Bahkan, sudahkah dewa-dewa itu dapat meluputkan Samaria dari pada tanganku?

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 18:34

Di manakah dewa-dewa negeri Hamat dan Arpad? Di manakah dewa-dewa Sefarwaim, Hena, dan Iwa? Adakah yang datang menyelamatkan Samaria?

TSI (2014)

Ingatlah kota Hamat, Arpad, Sefarwaim, Hena, dan Iwa. Semuanya sudah saya taklukkan. Dewa mereka tidak bisa berbuat apapun. Samaria juga sudah saya kalahkan.

MILT (2008)

Di manakah para allah ilah 0430 negeri Hamat dan Arpad? Di manakah para allah ilah 0430 Sefarwaim, Hena dan Iwa? Apakah mereka telah melepaskan Samaria dari tanganku?

Shellabear 2011 (2011)

Di manakah dewa-dewa negeri Hamat dan Arpad? Di manakah dewa-dewa negeri Sefarwaim, Hena, dan Iwa? Apakah mereka telah melepaskan Samaria dari tanganku?

AVB (2015)

Di manakah tuhan-tuhan negeri Hamat dan Arpad? Di manakah tuhan-tuhan negeri Sefarwaim, Hena, dan Iwa? Adakah mereka telah melepaskan Samaria daripada tanganku?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 18:34

Di manakah
<0346>
para allah
<0430>
negeri Hamat
<02574>
dan Arpad
<0774>
? Di manakah
<0346>
para allah
<0430>
negeri Sefarwaim
<05617>
, Hena
<02012>
dan Iwa
<05755>
? Apakah mereka telah melepaskan
<05337>
Samaria
<08111>
dari tanganku
<03027>
?

[<03588>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 18:34

Di mana
<0346>
gerangan dewa-dewa
<0430>
orang Hamat
<02574>
dan Arpad
<0774>
? Di mana
<0346>
gerangan dewa-dewa
<0430>
orang Sefarwaim
<05617>
, Hena
<02012>
dan Iwa
<05755>
? Bahkan, sudahkah
<03588>
dewa-dewa itu dapat meluputkan
<05337>
Samaria
<08111>
dari pada tanganku
<03027>
?
AYT ITL
Di manakah
<0346>
para ilah
<0430>
Hamat
<02574>
dan Arpad
<0774>
? Di manakah
<0346>
para ilah
<0430>
Sefarwaim
<05617>
, Hena
<02012>
, dan Iwa
<05755>
? Apakah mereka telah
<03588>
melepaskan
<05337>
Samaria
<08111>
dari tanganku
<03027>
?

[<0853>]
AVB ITL
Di manakah
<0346>
tuhan-tuhan
<0430>
negeri Hamat
<02574>
dan Arpad
<0774>
? Di manakah
<0346>
tuhan-tuhan
<0430>
negeri Sefarwaim
<05617>
, Hena
<02012>
, dan Iwa
<05755>
? Adakah mereka telah melepaskan
<05337>
Samaria
<08111>
daripada tanganku
<03027>
?

[<0853>]
HEBREW
ydym
<03027>
Nwrms
<08111>
ta
<0853>
wlyuh
<05337>
yk
<03588>
hwew
<05755>
enh
<02012>
Mywrpo
<05617>
yhla
<0430>
hya
<0346>
dpraw
<0774>
tmx
<02574>
yhla
<0430>
hya (18:34)
<0346>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 18:34

Di manakah para allah 1  4  negeri Hamat 2  dan Arpad 3 ? Di manakah para allah 1  4  negeri Sefarwaim, Hena dan Iwa? Apakah mereka telah melepaskan 6  Samaria dari tanganku 5 ?

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA