2 Tawarikh 6:41
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Taw 6:41 |
Dan sekarang, bangunlah n ya TUHAN Allah, dan pergilah ke tempat o perhentian-Mu, Engkau serta tabut kekuatan-Mu! Kiranya, ya TUHAN Allah, imam-imam-Mu p berpakaian keselamatan, dan orang-orang yang Kaukasihi bersukacita karena kebaikan-Mu. q |
AYT (2018) | Sekarang, ya TUHAN Allah, bangkitlah ke tempat perhentian-Mu, Engkau dan tabut kekuatan-Mu! Ya TUHAN, Allah, kiranya imam-imam-Mu berpakaian keselamatan, dan orang-orang kudus-Mu bersukacita karena kebaikan-Mu. |
TL (1954) © SABDAweb 2Taw 6:41 |
Maka sekarang, ya Tuhan Allah! bangkitlah kiranya datang kepada perhentian-Mu itu, baik Engkau baik tabut kemuliaan-Mu! Biarlah segala imam-Mu, ya Tuhan Allah, dipakaikan selamat dan segala kekasih-Mu bersukacita hatinya oleh karena kebajikan itu! |
BIS (1985) © SABDAweb 2Taw 6:41 |
Bangkitlah sekarang, ya TUHAN Allah! Dan bersama dengan Peti Perjanjian yang melambangkan kuasa-Mu itu hendaklah Engkau memasuki rumah-Mu ini dan tinggal di sini untuk selama-lamanya. Berkatilah segala pekerjaan imam-imam-Mu, dan semoga seluruh umat-Mu berbahagia karena Engkau baik kepada mereka. |
MILT (2008) | Dan sekarang, ya TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430, bangkitlah ke tempat perhentian-Mu, Engkau dan tabut kekuatan-Mu; ya TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430, imam-imam-Mu berpakaian keselamatan, dan orang-orang kudus-Mu bersukacita dalam kebaikan. |
Shellabear 2011 (2011) | Ya ALLAH, Al-Khalik, segeralah hadir di tempat Engkau bersemayam, Engkau dengan tabut kekuatan-Mu. Biarlah imam-imam-Mu, ya ALLAH, Al-Khalik, berpakaian keselamatan, dan biarlah orang-orang saleh-Mu bersorak-sorai karena kebaikan-Mu. |
AVB (2015) | Ya TUHAN Allah, segeralah hadir di tempat Engkau bersemayam, Engkau dengan tabut kekuatan-Mu. Biarlah para imam-Mu, ya TUHAN Allah, menyarungkan penyelamatan, dan biarlah orang salih-Mu bersorak-sorai kerana kebaikan-Mu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Taw 6:41 |
Dan sekarang <06258> , bangunlah <06965> ya TUHAN <03068> Allah <0430> , dan pergilah ke tempat perhentian-Mu <05118> , Engkau <0859> serta tabut <0727> kekuatan-Mu <05797> ! Kiranya, ya TUHAN <03068> Allah <0430> , imam-imam-Mu <03548> berpakaian <03847> keselamatan <08668> , dan orang-orang yang Kaukasihi <02623> bersukacita <08055> karena kebaikan-Mu <02896> . |
TL ITL © SABDAweb 2Taw 6:41 |
Maka sekarang <06258> , ya Tuhan <03068> Allah <0430> ! bangkitlah <06965> kiranya datang kepada perhentian-Mu <05118> itu, baik Engkau <0859> baik tabut <0727> kemuliaan-Mu <05797> ! Biarlah segala imam-Mu <03548> , ya Tuhan <03068> Allah <0430> , dipakaikan <03847> selamat <08668> dan segala kekasih-Mu <02623> bersukacita <08055> hatinya oleh karena kebajikan <02896> itu! |
AYT ITL | Sekarang <06258> , ya TUHAN <03068> Allah <0430> , bangkitlah <06965> ke tempat perhentian-Mu <05118> , Engkau <0859> dan tabut <0727> kekuatan-Mu <05797> ! Ya TUHAN <03068> , Allah <0430> , kiranya imam-imam-Mu <03548> berpakaian <03847> keselamatan <08668> , dan orang-orang kudus-Mu <02623> bersukacita <08055> karena kebaikan-Mu <02896> . |
AVB ITL | Ya TUHAN <03068> Allah <0430> , segeralah <06258> hadir di tempat <06965> Engkau bersemayam <05118> , Engkau <0859> dengan tabut <0727> kekuatan-Mu <05797> . Biarlah para imam-Mu <03548> , ya TUHAN <03068> Allah <0430> , menyarungkan <03847> penyelamatan <08668> , dan biarlah orang salih-Mu <02623> bersorak-sorai <08055> kerana kebaikan-Mu <02896> . |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Taw 6:41 |
Dan sekarang, bangunlah 1 ya TUHAN Allah, dan pergilah ke tempat perhentian-Mu 2 , Engkau serta tabut 3 kekuatan-Mu! Kiranya, ya TUHAN Allah, imam-imam-Mu 4 berpakaian keselamatan, dan orang-orang yang Kaukasihi 5 bersukacita karena kebaikan-Mu. |
[+] Bhs. Inggris |