Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 34:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 34:18

Safan, panitera negara itu, memberitahukan juga kepada raja: "Imam Hilkia telah memberikan kitab kepadaku," lalu Safan membacakan sebagian di depan raja.

AYT (2018)

Kemudian, Safan, juru tulis itu, memberi tahu raja dengan berkata, “Imam Hilkia memberi saya sebuah kitab.” Lalu, Safan membacakannya di hadapan raja.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 34:18

Lalu Safan, jurutulis itu, mempersembahkan kabar kepada baginda, sembahnya: Bahwa imam Hilkia sudah memberikan sebuah kitab kepada patik. Lalu Safanpun membacakan perkataannya di hadapan baginda.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 34:18

Kemudian ia tambahkan, "Hilkia memberi buku ini kepada saya." Lalu Safan membacakan buku itu kepada raja.

MILT (2008)

Safan, panitera itu, memberitahukan raja, dengan berkata, "Imam Hilkia telah memberikan kitab kepadaku; lalu Safan membacanya di depan raja.

Shellabear 2011 (2011)

Selain itu, Panitera Safan memberitahukan pula kepada raja, "Imam Hilkia juga menyerahkan sebuah kitab kepada hamba." Lalu Safan membacakannya di hadapan raja.

AVB (2015)

Selain itu, jurutulis Safan memberitahu pula kepada raja, “Imam Hilkia juga menyerahkan sebuah kitab kepada hamba.” Lalu Safan membacakannya di hadapan raja.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 34:18

Safan
<08227>
, panitera negara
<05608>
itu, memberitahukan
<05046>
juga kepada raja
<04428>
: "Imam
<03548>
Hilkia
<02518>
telah memberikan
<05414>
kitab
<05612>
kepadaku," lalu Safan
<08227>
membacakan
<07121>
sebagian di depan
<06440>
raja
<04428>
.

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 34:18

Lalu Safan
<08227>
, jurutulis
<05608>
itu, mempersembahkan
<05046>
kabar kepada baginda
<04428>
, sembahnya
<0559>
: Bahwa imam
<03548>
Hilkia
<02518>
sudah memberikan
<05414>
sebuah kitab
<05612>
kepada patik. Lalu Safanpun
<08227>
membacakan
<07121>
perkataannya di hadapan
<06440>
baginda
<04428>
.
AYT ITL
Kemudian, Safan
<08227>
, juru tulis
<05608>
itu, memberi tahu
<05046>
raja
<04428>
dengan berkata
<0559>
, “Imam
<03548>
Hilkia
<02518>
memberi
<05414>
saya sebuah kitab
<05612>
.” Lalu
<07121>
, Safan
<08227>
membacakannya di hadapan
<06440>
raja
<04428>
.

[<00> <00>]
AVB ITL
Selain itu, jurutulis
<05608>
Safan
<08227>
memberitahu
<05046>
pula kepada raja
<04428>
, “Imam
<03548>
Hilkia
<02518>
juga menyerahkan
<05414>
sebuah kitab
<05612>
kepada hamba.” Lalu Safan
<08227>
membacakannya
<07121>
di hadapan
<06440>
raja
<04428>
.

[<0559> <00> <00>]
HEBREW
Klmh
<04428>
ynpl
<06440>
Nps
<08227>
wb
<0>
arqyw
<07121>
Nhkh
<03548>
whyqlx
<02518>
yl
<0>
Ntn
<05414>
rpo
<05612>
rmal
<0559>
Klml
<04428>
rpwoh
<05608>
Nps
<08227>
dgyw (34:18)
<05046>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 34:18

Safan 1 , panitera negara itu, memberitahukan juga kepada raja: "Imam Hilkia telah memberikan kitab kepadaku," lalu Safan membacakan 1  sebagian di depan 2  raja.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA