Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 6:10

Konteks
TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 6:10

Maka diketahuinya kelak bahwa Aku ini Tuhan! Bukan cuma-cuma Aku sudah berfirman bahwa Aku hendak melakukan segala jahat itu atasnya.

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 6:10

Dan mereka akan mengetahui, bahwa Akulah TUHAN dan bukan cakap angin, kalau Aku berfirman hendak menjatuhkan malapetaka ini atas mereka."

AYT (2018)

Mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN, dan bahwa Aku tidak main-main ketika Aku berfirman hendak mendatangkan malapetaka ini atas mereka.”

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 6:10

Maka mereka akan tahu bahwa Akulah TUHAN dan bahwa semua peringatan yang Kuberikan bukan ancaman-ancaman kosong belaka."

MILT (2008)

Dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN YAHWEH 03068, bukan untuk hal yang sia-sia Aku telah berfirman untuk mendatangkan malapetaka kepada mereka."

Shellabear 2011 (2011)

Mereka akan tahu bahwa Akulah ALLAH, dan bahwa Aku tidak main-main ketika Aku berfirman hendak mendatangkan malapetaka ini atas mereka.""

AVB (2015)

Mereka akan tahu bahawa Akulah TUHAN, dan bahawa Aku tidak main-main ketika Aku berfirman hendak mendatangkan malapetaka ini kepada mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 6:10

Dan mereka akan mengetahui
<03045>
, bahwa
<03588>
Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
dan bukan
<03808>
cakap angin
<02600>
, kalau Aku berfirman
<01696>
hendak menjatuhkan
<06213>
malapetaka
<07451>
ini
<02063>
atas mereka."

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 6:10

Maka diketahuinya
<03045>
kelak bahwa
<03588>
Aku
<0589>
ini Tuhan
<03068>
! Bukan
<03808>
cuma-cuma
<02600>
Aku sudah berfirman
<01696>
bahwa Aku hendak melakukan
<06213>
segala jahat
<07451>
itu atasnya
<02063>
.
AYT ITL
Mereka akan mengetahui
<03045>
bahwa
<03588>
Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
, dan bahwa Aku tidak
<03808>
main-main
<02600>
ketika Aku berfirman
<01696>
hendak mendatangkan
<06213>
malapetaka
<07451>
ini
<02063>
atas mereka.”

[<0413> <00> <00>]
AVB ITL
Mereka akan tahu
<03045>
bahawa
<03588>
Akulah
<0589>
TUHAN
<03068>
, dan bahawa Aku tidak
<03808>
main-main
<02600>
ketika Aku berfirman
<01696>
hendak mendatangkan
<06213>
malapetaka
<07451>
ini
<02063>
kepada mereka.

[<0413> <00> <00>]
HEBREW
P
tazh
<02063>
herh
<07451>
Mhl
<0>
twvel
<06213>
ytrbd
<01696>
Mnx
<02600>
la
<0413>
al
<03808>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
wedyw (6:10)
<03045>
[+] Bhs. Inggris

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA