Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 43:17

Konteks
NETBible

The ledge is 24½ feet 1  long and 24½ feet wide on four sides; the border around it is 10½ inches, 2  and its surrounding base 1¾ feet. 3  Its steps face east.”

NASB ©

biblegateway Eze 43:17

"The ledge shall be fourteen cubits long by fourteen wide in its four sides, the border around it shall be half a cubit and its base shall be a cubit round about; and its steps shall face the east."

HCSB

The ledge is 24 and a half feet long by 24 and a half feet wide, with four equal sides. The rim all around it is 10 and a half inches, and its gutter is 21 inches all around it. The altar's steps face east."

LEB

The upper ledge was also square. It was 24½ feet long and 24½ feet wide. It had a rim all the way around that was 10½ inches wide. Its base was 21 inches. The steps to the altar faced east.

NIV ©

biblegateway Eze 43:17

The upper ledge also is square, fourteen cubits long and fourteen cubits wide, with a rim of half a cubit and a gutter of a cubit all round. The steps of the altar face east."

ESV

The ledge also shall be square, fourteen cubits long by fourteen broad, with a rim around it half a cubit broad, and its base one cubit all around. The steps of the altar shall face east."

NRSV ©

bibleoremus Eze 43:17

The ledge also shall be square, fourteen cubits long by fourteen wide, with a rim around it half a cubit wide, and its surrounding base, one cubit. Its steps shall face east.

REB

The upper pedestal-block was fourteen cubits long and fourteen cubits wide on its four sides, and the rim round it was half a cubit deep. The base of the altar projected a cubit, and there were steps facing east.

NKJV ©

biblegateway Eze 43:17

"the ledge, fourteen cubits long and fourteen wide on its four sides, with a rim of half a cubit around it; its base, one cubit all around; and its steps face toward the east."

KJV

And the settle [shall be] fourteen [cubits] long and fourteen broad in the four squares thereof; and the border about it [shall be] half a cubit; and the bottom thereof [shall be] a cubit about; and his stairs shall look toward the east.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the settle
<05835>
[shall be] fourteen
<0702> <06240>
[cubits] long
<0753>
and fourteen
<0702> <06240>
broad
<07341>
in the four
<0702>
squares
<07253>
thereof; and the border
<01366>
about
<05439>
it [shall be] half
<02677>
a cubit
<0520>_;
and the bottom
<02436>
thereof [shall be] a cubit
<0520>
about
<05439>_;
and his stairs
<04609>
shall look
<06437> (8800)
toward the east
<06921>_.
NASB ©

biblegateway Eze 43:17

"The ledge
<05835>
shall be fourteen
<0702>
<6240> cubits long
<0753>
by fourteen
<0702>
<6240> wide
<07341>
in its four
<0702>
sides
<07253>
, the border
<01366>
around
<05439>
it shall be half
<02677>
a cubit
<0520>
and its base
<02436>
shall be a cubit
<0520>
round
<05439>
about
<05439>
; and its steps
<04609>
shall face
<06437>
the east
<06921>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
ilasthrion
<2435
N-ASN
phcwn
<4083
N-DPM
deka
<1176
N-NUI
tessarwn
<5064
A-GPM
to
<3588
T-ASN
mhkov
<3372
N-ASN
epi
<1909
PREP
phceiv
<4083
N-APM
deka
<1176
N-NUI
tessarav
<5064
A-APM
to
<3588
T-ASN
eurov {N-ASN} epi
<1909
PREP
tessara
<5064
A-ASM
merh
<3313
N-APN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
geisov {N-ASN} autw
<846
D-DSM
kukloyen
<2943
ADV
kukloumenon
<2944
V-PMPAS
autw
<846
D-DSM
hmisu {A-ASN} phceov
<4083
N-GSM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
kuklwma {N-ASN} autou
<846
D-GSM
phcuv
<4083
N-NSM
kukloyen
<2943
ADV
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
klimakthrev {N-NPM} autou
<846
D-GSM
blepontev
<991
V-PAPNP
kat
<2596
PREP
anatolav
<395
N-APF
NET [draft] ITL
The ledge
<05835>
is 24½ feet
<06240>

<0702>
long
<0753>
and 24½ feet
<06240>

<0702>
wide
<07341>
on
<0413>
four
<0702>
sides
<07253>
; the border
<01366>
around
<05439>
it is 10½ inches
<0520>
, and its surrounding
<05439>
base
<02436>
1¾ feet
<0520>
. Its steps
<04609>
face
<06437>
east
<06921>
.”
HEBREW
Mydq
<06921>
twnp
<06437>
whtlemw
<04609>
bybo
<05439>
hma
<0520>
hl
<0>
qyxhw
<02436>
hmah
<0520>
yux
<02677>
htwa
<0853>
bybo
<05439>
lwbghw
<01366>
hyebr
<07253>
tebra
<0702>
la
<0413>
bxr
<07341>
hrve
<06240>
ebrab
<0702>
Kra
<0753>
hrve
<06240>
ebra
<0702>
hrzehw (43:17)
<05835>

NETBible

The ledge is 24½ feet 1  long and 24½ feet wide on four sides; the border around it is 10½ inches, 2  and its surrounding base 1¾ feet. 3  Its steps face east.”

NET Notes

tn Heb “fourteen”; the word “cubits” is not in the Hebrew text but is understood from the context; the phrase occurs again later in this verse. Fourteen cubits is about 7.35 meters.

tn Heb “half a cubit” (i.e., 26.25 cm).

tn Heb “one cubit” (i.e., 52.5 cm).




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA