Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 33:28

Konteks
NETBible

I will turn the land into a desolate ruin; her confident pride will come to an end. The mountains of Israel will be so desolate no one will pass through them.

NASB ©

biblegateway Eze 33:28

"I will make the land a desolation and a waste, and the pride of her power will cease; and the mountains of Israel will be desolate so that no one will pass through.

HCSB

I will make the land a desolate waste, and its proud strength will come to an end. The mountains of Israel will become desolate, with no one passing through.

LEB

I will turn the land into a barren wasteland. People will no longer brag about its power. The mountains of Israel will become so ruined that no one will travel through them.

NIV ©

biblegateway Eze 33:28

I will make the land a desolate waste, and her proud strength will come to an end, and the mountains of Israel will become desolate so that no-one will cross them.

ESV

And I will make the land a desolation and a waste, and her proud might shall come to an end, and the mountains of Israel shall be so desolate that none will pass through.

NRSV ©

bibleoremus Eze 33:28

I will make the land a desolation and a waste, and its proud might shall come to an end; and the mountains of Israel shall be so desolate that no one will pass through.

REB

I shall make the land a desolate waste; her boasted might will be brought to an end, and the mountains of Israel will be an untrodden desert.

NKJV ©

biblegateway Eze 33:28

"For I will make the land most desolate, her arrogant strength shall cease, and the mountains of Israel shall be so desolate that no one will pass through.

KJV

For I will lay the land most desolate, and the pomp of her strength shall cease; and the mountains of Israel shall be desolate, that none shall pass through.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For I will lay
<05414> (8804)
the land
<0776>
most
<04923>
desolate
<08077>_,
and the pomp
<01347>
of her strength
<05797>
shall cease
<07673> (8738)_;
and the mountains
<02022>
of Israel
<03478>
shall be desolate
<08074> (8804)_,
that none shall pass through
<05674> (8802)_.
{most...: Heb. desolation and desolation}
NASB ©

biblegateway Eze 33:28

"I will make
<05414>
the land
<0776>
a desolation
<08077>
and a waste
<04923>
, and the pride
<01347>
of her power
<05797>
will cease
<07673>
; and the mountains
<02022>
of Israel
<03478>
will be desolate
<08074>
so
<04480>
that no
<0369>
one
<0369>
will pass
<05674>
through
<05674>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
dwsw
<1325
V-FAI-1S
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
erhmon
<2048
A-ASF
kai
<2532
CONJ
apoleitai {V-FMI-3S} h
<3588
T-NSF
ubriv
<5196
N-NSF
thv
<3588
T-GSF
iscuov
<2479
N-GSF
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
erhmwyhsetai
<2049
V-FPI-3S
ta
<3588
T-APN
orh
<3735
N-APN
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
dia
<1223
PREP
to
<3588
T-ASN
mh
<3165
ADV
einai
<1510
V-PAN
diaporeuomenon
<1279
V-PMPAS
NET [draft] ITL
I will turn
<05414>
the land
<0776>
into a desolate
<08077>
ruin
<04923>
; her confident
<05797>
pride
<01347>
will come to an end
<07673>
. The mountains
<02022>
of Israel
<03478>
will be so desolate
<08074>
no one
<0369>
will pass through
<05674>
them.
HEBREW
rbwe
<05674>
Nyam
<0369>
larvy
<03478>
yrh
<02022>
wmmsw
<08074>
hze
<05797>
Nwag
<01347>
tbsnw
<07673>
hmsmw
<04923>
hmms
<08077>
Urah
<0776>
ta
<0853>
yttnw (33:28)
<05414>




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA