Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 25:10

Konteks
NETBible

I will hand it over, 1  along with the Ammonites, 2  to the tribes 3  of the east, so that the Ammonites will no longer be remembered among the nations.

NASB ©

biblegateway Eze 25:10

and I will give it for a possession along with the sons of Ammon to the sons of the east, so that the sons of Ammon will not be remembered among the nations.

HCSB

I will give it along with Ammon to the people of the east as a possession, so that Ammon will not be remembered among the nations.

LEB

I will hand the Moabites and the Ammonites over to the people in the east. So the Ammonites will no longer be remembered among the nations.

NIV ©

biblegateway Eze 25:10

I will give Moab along with the Ammonites to the people of the East as a possession, so that the Ammonites will not be remembered among the nations;

ESV

I will give it along with the Ammonites to the people of the East as a possession, that the Ammonites may be remembered no more among the nations,

NRSV ©

bibleoremus Eze 25:10

I will give it along with Ammon to the people of the East as a possession. Thus Ammon shall be remembered no more among the nations,

REB

I shall give Moab and Ammon into the possession of tribes from the east, so that all memory of the Ammonites will be blotted out among the nations,

NKJV ©

biblegateway Eze 25:10

"To the men of the East I will give it as a possession, together with the Ammonites, that the Ammonites may not be remembered among the nations.

KJV

Unto the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Unto the men
<01121>
of the east
<06924>
with the Ammonites
<01121> <05983>_,
and will give
<05414> (8804)
them in possession
<04181>_,
that the Ammonites
<01121> <05983>
may not be remembered
<02142> (8735)
among the nations
<01471>_.
{with...: or, against the children of Ammon}
NASB ©

biblegateway Eze 25:10

and I will give
<05414>
it for a possession
<04181>
along
<05921>
with the sons
<01121>
of Ammon
<05983>
to the sons
<01121>
of the east
<06924>
, so
<04616>
that the sons
<01121>
of Ammon
<05983>
will not be remembered
<02142>
among the nations
<01471>
.
LXXM
toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
kedem {N-PRI} epi
<1909
PREP
touv
<3588
T-APM
uiouv
<5207
N-APM
ammwn {N-PRI} dedwka
<1325
V-RAI-1S
autouv
<846
D-APM
eiv
<1519
PREP
klhronomian
<2817
N-ASF
opwv
<3704
CONJ
mh
<3165
ADV
mneia
<3417
N-NSF
genhtai
<1096
V-AMS-3S
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
ammwn
{N-PRI}
NET [draft] ITL
I will hand
<05414>
it over
<05414>
, along
<05921>
with the Ammonites
<05983>
, to the tribes
<01121>
of the east
<06924>
, so that
<04616>
the Ammonites
<05983>
will no longer
<03808>
be remembered among
<02142>
the nations
<01471>
.
HEBREW
Mywgb
<01471>
Nwme
<05983>
ynb
<01121>
rkzt
<02142>
al
<03808>
Neml
<04616>
hsrwml
<04181>
hyttnw
<05414>
Nwme
<05983>
ynb
<01121>
le
<05921>
Mdq
<06924>
ynbl (25:10)
<01121>

NETBible

I will hand it over, 1  along with the Ammonites, 2  to the tribes 3  of the east, so that the Ammonites will no longer be remembered among the nations.

NET Notes

tn Heb “I will give it for a possession.”

tn Heb “the sons of Ammon” (twice in this verse).

tn Heb “the sons.”




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA