Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 20:40

Konteks
NETBible

For there on my holy mountain, the high mountain of Israel, declares the sovereign Lord, all the house of Israel will serve me, all of them 1  in the land. I will accept them there, and there I will seek your contributions and your choice gifts, with all your holy things.

NASB ©

biblegateway Eze 20:40

"For on My holy mountain, on the high mountain of Israel," declares the Lord GOD, "there the whole house of Israel, all of them, will serve Me in the land; there I will accept them and there I will seek your contributions and the choicest of your gifts, with all your holy things.

HCSB

For on My holy mountain, Israel's high mountain"--the declaration of the Lord GOD--"there the entire house of Israel, all of them, will serve Me in the land. There I will accept them and will require your contributions and choicest gifts, all your holy offerings.

LEB

"’The entire nation of Israel, everyone in the land, will worship me on my holy mountain, the high mountain of Israel, declares the Almighty LORD. There I will accept you. There I will look for your offerings, your best gifts, and all your holy gifts.

NIV ©

biblegateway Eze 20:40

For on my holy mountain, the high mountain of Israel, declares the Sovereign LORD, there in the land the entire house of Israel will serve me, and there I will accept them. There I will require your offerings and your choice gifts, along with all your holy sacrifices.

ESV

"For on my holy mountain, the mountain height of Israel, declares the Lord GOD, there all the house of Israel, all of them, shall serve me in the land. There I will accept them, and there I will require your contributions and the choicest of your gifts, with all your sacred offerings.

NRSV ©

bibleoremus Eze 20:40

For on my holy mountain, the mountain height of Israel, says the Lord GOD, there all the house of Israel, all of them, shall serve me in the land; there I will accept them, and there I will require your contributions and the choicest of your gifts, with all your sacred things.

REB

But on my holy mountain, the lofty mountain of Israel, says the Lord GOD, there in the land all the Israelites will serve me. There I shall accept them; there I shall require your gifts and your choicest offerings, with all else that you consecrate to me.

NKJV ©

biblegateway Eze 20:40

"For on My holy mountain, on the mountain height of Israel," says the Lord GOD, "there all the house of Israel, all of them in the land, shall serve Me; there I will accept them, and there I will require your offerings and the firstfruits of your sacrifices, together with all your holy things.

KJV

For in mine holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord GOD, there shall all the house of Israel, all of them in the land, serve me: there will I accept them, and there will I require your offerings, and the firstfruits of your oblations, with all your holy things.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For in mine holy
<06944>
mountain
<02022>_,
in the mountain
<02022>
of the height
<04791>
of Israel
<03478>_,
saith
<05002> (8803)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_,
there shall all the house
<01004>
of Israel
<03478>_,
all of them in the land
<0776>_,
serve
<05647> (8799)
me: there will I accept
<07521> (8799)
them, and there will I require
<01875> (8799)
your offerings
<08641>_,
and the firstfruits
<07225>
of your oblations
<04864>_,
with all your holy things
<06944>_.
{firstfruits: or, chief}
NASB ©

biblegateway Eze 20:40

"For on My holy
<06944>
mountain
<02022>
, on the high
<04791>
mountain
<02022>
of Israel
<03478>
," declares
<05002>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
, "there
<08033>
the whole
<03605>
house
<01004>
of Israel
<03478>
, all
<03605>
of them, will serve
<05647>
Me in the land
<0776>
; there
<08033>
I will accept
<07521>
them and there
<08033>
I will seek
<01875>
your contributions
<08641>
and the choicest
<07225>
of your gifts
<04864>
, with all
<03605>
your holy
<06944>
things
<06944>
.
LXXM
dioti
<1360
CONJ
epi
<1909
PREP
tou
<3588
T-GSN
orouv
<3735
N-GSN
tou
<3588
T-GSN
agiou
<40
A-GSN
mou
<1473
P-GS
ep
<1909
PREP
orouv
<3735
N-GSN
uqhlou
<5308
A-GSN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
ekei
<1563
ADV
douleusousin
<1398
V-FAI-3P
moi
<1473
P-DS
pav
<3956
A-NSM
oikov
<3624
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
eiv
<1519
PREP
telov
<5056
N-ASN
kai
<2532
CONJ
ekei
<1563
ADV
prosdexomai
<4327
V-FMI-1S
kai
<2532
CONJ
ekei
<1563
ADV
episkeqomai
<1980
V-FMI-1S
tav
<3588
T-APF
aparcav {N-APF} umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
aparcav {N-APF} twn
<3588
T-GPM
aforismwn {N-GPM} umwn
<4771
P-GP
en
<1722
PREP
pasin
<3956
A-DPN
toiv
<3588
T-DPN
agiasmasin {N-DPN} umwn
<4771
P-GP
NET [draft] ITL
For there
<03588>
on my holy
<06944>
mountain
<02022>
, the high
<04791>
mountain
<02022>
of Israel
<03478>
, declares
<05002>
the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
, all
<03605>
the house
<01004>
of Israel
<03478>
will serve
<05647>
me, all
<03605>
of them in the land
<0776>
. I will accept
<07521>
them there
<08033>
, and there
<08033>
I will seek
<01875>
your contributions
<08641>
and your choice
<07225>
gifts
<04864>
, with all
<03605>
your holy things
<06944>
.
HEBREW
Mkysdq
<06944>
lkb
<03605>
Mkytwavm
<04864>
tysar
<07225>
taw
<0853>
Mkytmwrt
<08641>
ta
<0853>
swrda
<01875>
Msw
<08033>
Mura
<07521>
Ms
<08033>
Urab
<0776>
hlk
<03605>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
lk
<03605>
yndbey
<05647>
Ms
<08033>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
Man
<05002>
larvy
<03478>
Mwrm
<04791>
rhb
<02022>
ysdq
<06944>
rhb
<02022>
yk (20:40)
<03588>

NETBible

For there on my holy mountain, the high mountain of Israel, declares the sovereign Lord, all the house of Israel will serve me, all of them 1  in the land. I will accept them there, and there I will seek your contributions and your choice gifts, with all your holy things.

NET Notes

tn Heb “all of it.”




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA