Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 16:31

Konteks
NETBible

When you built your chamber at the head of every street and put up your pavilion in every public square, you were not like a prostitute, because you scoffed at payment. 1 

NASB ©

biblegateway Eze 16:31

"When you built your shrine at the beginning of every street and made your high place in every square, in disdaining money, you were not like a harlot.

HCSB

building your mound at the head of every street and making your elevated place in every square. But you were unlike a prostitute because you scorned payment.

LEB

You build your platforms at the head of every street and place your illegal worship sites in every square. Yet, you aren’t like other prostitutes, because you don’t want to be paid.

NIV ©

biblegateway Eze 16:31

When you built your mounds at the head of every street and made your lofty shrines in every public square, you were unlike a prostitute, because you scorned payment.

ESV

building your vaulted chamber at the head of every street, and making your lofty place in every square. Yet you were not like a prostitute, because you scorned payment.

NRSV ©

bibleoremus Eze 16:31

building your platform at the head of every street, and making your lofty place in every square! Yet you were not like a whore, because you scorned payment.

REB

You have set up your couches at the top of every street and erected your shrines in every open place, but, unlike the common prostitute, you have scorned a fee.

NKJV ©

biblegateway Eze 16:31

"You erected your shrine at the head of every road, and built your high place in every street. Yet you were not like a harlot, because you scorned payment.

KJV

In that thou buildest thine eminent place in the head of every way, and makest thine high place in every street; and hast not been as an harlot, in that thou scornest hire;

[+] Bhs. Inggris

KJV
In that thou buildest
<01129> (8800)
thine eminent place
<01354>
in the head
<07218>
of every way
<01870>_,
and makest
<06213> (8804)
thine high place
<07413>
in every street
<07339>_;
and hast not been as an harlot
<02181> (8802)_,
in that thou scornest
<07046> (8763)
hire
<0868>_;
{In that thou buildest...: or, In thy daughters is thine, etc}
NASB ©

biblegateway Eze 16:31

"When you built
<01129>
your shrine
<01354>
at the beginning
<07218>
of every
<03605>
street
<01870>
and made
<06213>
your high
<07413>
place
<07413>
in every
<03605>
square
<07339>
, in disdaining
<07046>
money
<0868>
, you were not like a harlot
<02181>
.
LXXM
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
yugatrasin
<2364
N-DPF
sou
<4771
P-GS
to
<3588
T-ASN
porneion {N-ASN} sou
<4771
P-GS
wkodomhsav
<3618
V-AAI-2S
epi
<1909
PREP
pashv
<3956
A-GSF
archv
<746
N-GSF
odou
<3598
N-GSF
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
basin
<939
N-ASF
sou
<4771
P-GS
epoihsav
<4160
V-AAI-2S
en
<1722
PREP
pash
<3956
A-DSF
plateia
<4116
A-DSF
kai
<2532
CONJ
egenou
<1096
V-AMI-2S
wv
<3739
CONJ
pornh
<4204
N-NSF
sunagousa
<4863
V-PAPNS
misywmata
<3410
N-APN
NET [draft] ITL
When you built
<01129>
your chamber
<01354>
at the head
<07218>
of every
<03605>
street
<01870>
and put up
<06213>
your pavilion
<07413>
in every
<03605>
public square
<07339>
, you were
<01961>
not
<03808>
like a prostitute
<02181>
, because you scoffed
<07046>
at payment
<0868>
.
HEBREW
Nnta
<0868>
olql
<07046>
hnwzk
<02181>
*tyyh {ytyyh}
<01961>
alw
<03808>
bwxr
<07339>
lkb
<03605>
*tyve {ytyve}
<06213>
Ktmrw
<07413>
Krd
<01870>
lk
<03605>
sarb
<07218>
Kbg
<01354>
Kytwnbb (16:31)
<01129>

NETBible

When you built your chamber at the head of every street and put up your pavilion in every public square, you were not like a prostitute, because you scoffed at payment. 1 

NET Notes

tn The Hebrew term, which also occurs in vv. 34 and 41 of this chapter, always refers to the payment of a prostitute (Deut 23:19; Isa 23:17; Hos 9:1; Mic 1:7).




TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA