Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 15:8

Konteks
NETBible

I will make 1  the land desolate because they have acted unfaithfully, declares the sovereign Lord.”

NASB ©

biblegateway Eze 15:8

‘Thus I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully,’" declares the Lord GOD.

HCSB

I will make the land desolate because they have acted unfaithfully." This is the declaration of the Lord GOD.

LEB

I will turn the country into a wasteland because they have been unfaithful," declares the Almighty LORD.

NIV ©

biblegateway Eze 15:8

I will make the land desolate because they have been unfaithful, declares the Sovereign LORD."

ESV

And I will make the land desolate, because they have acted faithlessly, declares the Lord GOD."

NRSV ©

bibleoremus Eze 15:8

And I will make the land desolate, because they have acted faithlessly, says the Lord GOD.

REB

and make the land a waste because they have broken faith. This is the word of the Lord GOD.”

NKJV ©

biblegateway Eze 15:8

‘Thus I will make the land desolate, because they have persisted in unfaithfulness,’ says the Lord GOD."

KJV

And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And I will make
<05414> (8804)
the land
<0776>
desolate
<08077>_,
because they have committed
<04603> (8804)
a trespass
<04604>_,
saith
<05002> (8803)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_.
{committed...: Heb. trespassed a trespass}
NASB ©

biblegateway Eze 15:8

'Thus I will make
<05414>
the land
<0776>
desolate
<08077>
, because
<03282>
they have acted
<04603>
unfaithfully
<04604>
,'" declares
<05002>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
dwsw
<1325
V-FAI-1S
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
eiv
<1519
PREP
afanismon
<854
N-ASM
any
<473
PREP
wn
<3739
R-GPM
parepeson
<3895
V-AAI-3P
paraptwmati
<3900
N-DSN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
NET [draft] ITL
I will make
<05414>
the land
<0776>
desolate
<08077>
because
<03282>
they have acted
<04603>
unfaithfully
<04604>
, declares
<05002>
the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
.”
HEBREW
P
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
Man
<05002>
lem
<04604>
wlem
<04603>
Ney
<03282>
hmms
<08077>
Urah
<0776>
ta
<0853>
yttnw (15:8)
<05414>

NETBible

I will make 1  the land desolate because they have acted unfaithfully, declares the sovereign Lord.”

NET Notes

tn The word translated “make” is the same Hebrew word translated as “provide” in v. 6.




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA