Jeremiah 6:14
KonteksNETBible | They offer only superficial help for the harm my people have suffered. 1 They say, ‘Everything will be all right!’ But everything is not all right! 2 |
NASB © biblegateway Jer 6:14 |
"They have healed the brokenness of My people superficially, Saying, ‘Peace, peace,’ But there is no peace. |
HCSB | They have treated My people's brokenness superficially, claiming: Peace, peace, when there is no peace. |
LEB | They treat my people’s wounds as though they were not serious, saying, ‘Everything is alright! Everything is alright!’ But it’s not alright. |
NIV © biblegateway Jer 6:14 |
They dress the wound of my people as though it were not serious. ‘Peace, peace,’ they say, when there is no peace. |
ESV | They have healed the wound of my people lightly, saying, 'Peace, peace,' when there is no peace. |
NRSV © bibleoremus Jer 6:14 |
They have treated the wound of my people carelessly, saying, "Peace, peace," when there is no peace. |
REB | they dress my people's wound, but on the surface only, with their saying, “All is well.” All well? Nothing is well! |
NKJV © biblegateway Jer 6:14 |
They have also healed the hurt of My people slightly, Saying, ‘Peace, peace!’ When there is no peace. |
KJV | They have healed also the hurt [of the daughter] of my people slightly, saying, Peace, peace; when [there is] no peace. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 6:14 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | They offer only superficial help for the harm my people have suffered. 1 They say, ‘Everything will be all right!’ But everything is not all right! 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “They heal [= bandage] the wound of my people lightly”; TEV “They act as if my people’s wounds were only scratches.” 2 tn Heb “They say, ‘Peace! Peace!’ and there is no peace!” |