Isaiah 9:1
KonteksNETBible | (8:23) 1 The gloom will be dispelled for those who were anxious. 2 In earlier times he 3 humiliated the land of Zebulun, and the land of Naphtali; 4 but now he brings honor 5 to the way of the sea, the region beyond the Jordan, and Galilee of the nations. 6 |
NASB © biblegateway Isa 9:1 |
But there will be no more gloom for her who was in anguish; in earlier times He treated the land of Zebulun and the land of Naphtali with contempt, but later on He shall make it glorious, by the way of the sea, on the other side of Jordan, Galilee of the Gentiles. |
HCSB | Nevertheless, the gloom of the distressed land will not be like that of the former times when He humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali. But in the future He will bring honor to the Way of the Sea, to the land east of the Jordan, and to Galilee of the nations. |
LEB | But there will be no more gloom for the land that is in distress. God humbled the lands of Zebulun and Naphtali in earlier times. But in the future he will bring glory to the road by the sea, to the land across the Jordan River, to Galilee, where foreigners live. |
NIV © biblegateway Isa 9:1 |
Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honour Galilee of the Gentiles, by the way of the sea, along the Jordan— |
ESV | But there will be no gloom for her who was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time he has made glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the nations. |
NRSV © bibleoremus Isa 9:1 |
But there will be no gloom for those who were in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time he will make glorious the way of the sea, the land beyond the Jordan, Galilee of the nations. |
REB | for there is no escape for an oppressed people. Formerly the lands of Zebulun and Naphtali were lightly regarded, but afterwards honour was bestowed on Galilee of the Nations on the road beyond Jordan to the sea. |
NKJV © biblegateway Isa 9:1 |
Nevertheless the gloom will not be upon her who is distressed, As when at first He lightly esteemed The land of Zebulun and the land of Naphtali, And afterward more heavily oppressed her, By the way of the sea, beyond the Jordan, In Galilee of the Gentiles. |
KJV | Nevertheless the dimness [shall] not [be] such as [was] in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict [her by] the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | Nevertheless the dimness <04155> [shall] not [be] such as [was] in her vexation <04164>_, when <06256> at the first <07223> the land <0776> of Zebulun <02074> and the land <0776> of Naphtali <05321>_, and afterward <0314> [her by] the way <01870> of the sea <03220>_, beyond <05676> Jordan <03383>_, in Galilee <01551> of the nations <01471>_. {of the nations: or, populous} |
NASB © biblegateway Isa 9:1 |
But there will be no <03808> more gloom <04155> for her who <0834> was in anguish <04164> ; in earlier <07223> times <06256> He treated <07043> the land <0776> of Zebulun <02074> and the land <0776> of Naphtali <05321> with contempt <07043> , but later <0314> on He shall make <03513> it glorious <03513> , by the way <01870> of the sea <03220> , on the other <05676> side <05676> of Jordan <03383> , Galilee <01551> of the Gentiles <01471> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | The gloom <04155> will be dispelled <03808> for <03588> those who <0834> were anxious <04164> . In earlier <07223> times <06256> he humiliated <07043> the land <0776> of Zebulun <02074> , and the land <0776> of Naphtali <05321> ; but now <0314> he brings honor <03513> to the way <01870> of the sea <03220> , the region beyond <05676> the Jordan <03383> , and Galilee <01551> of the nations <01471> . |
HEBREW |
NETBible | (8:23) 1 The gloom will be dispelled for those who were anxious. 2 In earlier times he 3 humiliated the land of Zebulun, and the land of Naphtali; 4 but now he brings honor 5 to the way of the sea, the region beyond the Jordan, and Galilee of the nations. 6 |
NET Notes |
1 sn In the Hebrew text (BHS) the chapter division comes one verse later than in the English Bible; 9:1 (8:23 HT). Thus 9:2-21 in the English Bible = 9:1-20 in the Hebrew text. Beginning with 10:1 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same. 2 tn The Hebrew text reads, “Indeed there is no gloom for the one to whom there was anxiety for her.” The feminine singular pronominal suffix “her” must refer to the land (cf. vv. 22a, 23b). So one could translate, “Indeed there will be no gloom for the land which was anxious.” In this case the statement introduces the positive message to follow. Some assume an emendation of לֹא (lo’, “no”) to לוֹ (lo, “to him”) and of לָהּ (lah, “to her”) to לוֹ (lo, “to him”), yielding this literal reading: “indeed there is gloom for him, for the one to whom there was anxiety for him.” In this case the statement concludes the preceding description of judgment. 3 tn The Lord must be understood as the subject of the two verbs in this verse. 4 sn The statement probably alludes to the Assyrian conquest of Israel in ca. 734-733 5 tn Heb Just as in earlier times he humiliated…, [in] the latter times he has brought honor.” The main verbs in vv. 1b-4 are Hebrew perfects. The prophet takes his rhetorical stance in the future age of restoration and describes future events as if they have already occurred. To capture the dramatic effect of the original text, the translation uses the English present or present perfect. 6 sn These three geographical designations may refer to provinces established by the Assyrians in 734-733 |