Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 62:4

Konteks
NETBible

You will no longer be called, “Abandoned,” and your land will no longer be called “Desolate.” Indeed, 1  you will be called “My Delight is in Her,” 2  and your land “Married.” 3  For the Lord will take delight in you, and your land will be married to him. 4 

NASB ©

biblegateway Isa 62:4

It will no longer be said to you, "Forsaken," Nor to your land will it any longer be said, "Desolate"; But you will be called, "My delight is in her," And your land, "Married"; For the LORD delights in you, And to Him your land will be married.

HCSB

You will no longer be called Deserted, and your land will not be called Desolate; instead, you will be called My Delight is in Her, and your land Married; for the LORD delights in you, and your land will be married.

LEB

You will no longer be called Deserted, and your land will no longer be called Destroyed. But you will be named My Delight, and your land will be named Married. The LORD is delighted with you, and your land will be married.

NIV ©

biblegateway Isa 62:4

No longer will they call you Deserted, or name your land Desolate. But you will be called Hephzibah, and your land Beulah; for the LORD will take delight in you, and your land will be married.

ESV

You shall no more be termed Forsaken, and your land shall no more be termed Desolate, but you shall be called My Delight Is in Her, and your land Married; for the LORD delights in you, and your land shall be married.

NRSV ©

bibleoremus Isa 62:4

You shall no more be termed Forsaken, and your land shall no more be termed Desolate; but you shall be called My Delight Is in Her, and your land Married; for the LORD delights in you, and your land shall be married.

REB

No more will you be called Forsaken, no more will your land be called Desolate, but you will be named Hephzibah and your land Beulah; for the LORD will take delight in you and to him your land will be linked in wedlock.

NKJV ©

biblegateway Isa 62:4

You shall no longer be termed Forsaken, Nor shall your land any more be termed Desolate; But you shall be called Hephzibah, and your land Beulah; For the LORD delights in you, And your land shall be married.

KJV

Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzibah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Thou shalt no more be termed
<0559> (8735)
Forsaken
<05800> (8803)_;
neither shall thy land
<0776>
any more be termed
<0559> (8735)
Desolate
<08077>_:
but thou shalt be called
<07121> (8735)
Hephzibah
<02657>_,
and thy land
<0776>
Beulah
<01166> (8803)_:
for the LORD
<03068>
delighteth
<02654> (8804)
in thee, and thy land
<0776>
shall be married
<01166> (8735)_.
{Hephzibah: that is, My delight is in her} {Beulah: that is, Married}
NASB ©

biblegateway Isa 62:4

It will no
<03808>
longer
<05750>
be said
<0559>
to you, "Forsaken
<05800>
," Nor
<03808>
to your land
<0776>
will it any
<05750>
longer
<05750>
be said
<0559>
, "Desolate
<08077>
"; But you will be called
<07121>
, "My delight
<02656>
is in her," And your land
<0776>
, "Married
<01166>
"; For the LORD
<03068>
delights
<02654>
in you, And to Him your land
<0776>
will be married
<01166>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ouketi
<3765
ADV
klhyhsh
<2564
V-FPI-2S
kataleleimmenh
<2641
V-RMPNS
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
sou
<4771
P-GS
ou
<3364
ADV
klhyhsetai
<2564
V-FPI-3S
erhmov
<2048
A-NSF
soi
<4771
P-DS
gar
<1063
PRT
klhyhsetai
<2564
V-FPI-3S
yelhma
<2307
N-NSN
emon
<1699
A-ASM
kai
<2532
CONJ
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
sou
<4771
P-GS
oikoumenh
<3611
V-PMPNS
NET [draft] ITL
You will no
<03808>
longer
<05750>
be called
<0559>
, “Abandoned
<05805>
,” and your land
<0776>
will no
<03808>
longer
<05750>
be called
<0559>
“Desolate
<08077>
.” Indeed
<03588>
, you will be called
<07121>
“My Delight is in Her,” and your land
<0776>
“Married
<01166>
.” For
<03588>
the Lord
<03068>
will take delight
<02654>
in you, and your land
<0776>
will be married
<01166>
to him.
HEBREW
lebt
<01166>
Kuraw
<0776>
Kb
<0>
hwhy
<03068>
Upx
<02654>
yk
<03588>
hlweb
<01166>
Kuralw
<0776>
hb
<02657>
yupx
<0>
arqy
<07121>
Kl
<0>
yk
<03588>
hmms
<08077>
dwe
<05750>
rmay
<0559>
al
<03808>
Kuralw
<0776>
hbwze
<05805>
dwe
<05750>
Kl
<0>
rmay
<0559>
al (62:4)
<03808>

NETBible

You will no longer be called, “Abandoned,” and your land will no longer be called “Desolate.” Indeed, 1  you will be called “My Delight is in Her,” 2  and your land “Married.” 3  For the Lord will take delight in you, and your land will be married to him. 4 

NET Notes

tn Or “for”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “but.”

tn Hebrew חֶפְצִי־בָהּ (kheftsi-vah), traditionally transliterated “Hephzibah” (so KJV, ASV, NIV).

tn Hebrew בְּעוּלָה (bÿulah), traditionally transliterated “Beulah” (so KJV, ASV, NIV).

tn That is, the land will be restored to the Lord’s favor and once again enjoy his blessing and protection. To indicate the land’s relationship to the Lord, the words “to him” have been supplied at the end of the clause.




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA