Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 6:2

Konteks
NETBible

Seraphs 1  stood over him; each one had six wings. With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, 2  and they used the remaining two to fly.

NASB ©

biblegateway Isa 6:2

Seraphim stood above Him, each having six wings: with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he flew.

HCSB

Seraphim were standing above Him; each one had six wings: with two he covered his face, with two he covered his feet, and with two he flew.

LEB

Angels were standing above him. Each had six wings: With two they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they flew.

NIV ©

biblegateway Isa 6:2

Above him were seraphs, each with six wings: With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they were flying.

ESV

Above him stood the seraphim. Each had six wings: with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he flew.

NRSV ©

bibleoremus Isa 6:2

Seraphs were in attendance above him; each had six wings: with two they covered their faces, and with two they covered their feet, and with two they flew.

REB

Seraphim were in attendance on him. Each had six wings: with one pair of wings they covered their faces and with another their bodies, and with the third pair they flew.

NKJV ©

biblegateway Isa 6:2

Above it stood seraphim; each one had six wings: with two he covered his face, with two he covered his feet, and with two he flew.

KJV

Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Above
<04605>
it stood
<05975> (8802)
the seraphims
<08314>_:
each one
<0259>
had six
<08337>
wings
<03671>_;
with twain
<08147>
he covered
<03680> (8762)
his face
<06440>_,
and with twain
<08147>
he covered
<03680> (8762)
his feet
<07272>_,
and with twain
<08147>
he did fly
<05774> (8787)_.
NASB ©

biblegateway Isa 6:2

Seraphim
<08314>
stood
<05975>
above
<04605>
Him, each
<0259>
having six
<08337>
wings
<03671>
: with two
<08147>
he covered
<03680>
his face
<06440>
, and with two
<08147>
he covered
<03680>
his feet
<07272>
, and with two
<08147>
he flew
<05774>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
serafin {N-PRI} eisthkeisan
<2476
V-YAI-3P
kuklw {N-DSM} autou
<846
D-GSM
ex
<1803
N-NUI
pterugev
<4420
N-NPF
tw
<3588
T-DSM
eni
<1519
A-DSM
kai
<2532
CONJ
ex
<1803
N-NUI
pterugev
<4420
N-NPF
tw
<3588
T-DSM
eni
<1519
A-DSM
kai
<2532
CONJ
taiv
<3588
T-DPF
men
<3303
PRT
dusin
<1417
N-NUI
katekalupton
<2619
V-IAI-3P
to
<3588
T-ASN
proswpon
<4383
N-ASN
kai
<2532
CONJ
taiv
<3588
T-DPF
dusin
<1417
N-NUI
katekalupton
<2619
V-IAI-3P
touv
<3588
T-APM
podav
<4228
N-APM
kai
<2532
CONJ
taiv
<3588
T-DPF
dusin
<1417
N-NUI
epetanto
<4072
V-IAI-3P
NET [draft] ITL
Seraphs
<08314>
stood
<05975>
over
<04605>
him; each one
<0259>
had six
<08337>
wings
<03671>
. With two
<08147>
wings they covered
<03680>
their faces
<06440>
, with two
<08147>
they covered
<03680>
their feet
<07272>
, and they used the remaining two
<08147>
to fly
<05774>
.
HEBREW
Ppwey
<05774>
Mytsbw
<08147>
wylgr
<07272>
hoky
<03680>
Mytsbw
<08147>
wynp
<06440>
hoky
<03680>
Mytsb
<08147>
dxal
<0259>
Mypnk
<03671>
ss
<08337>
Mypnk
<03671>
ss
<08337>
wl
<0>
lemm
<04605>
Mydme
<05975>
Myprv (6:2)
<08314>

NETBible

Seraphs 1  stood over him; each one had six wings. With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, 2  and they used the remaining two to fly.

NET Notes

tn Hebrew שָׂרָף (saraf, “seraph”) literally means “burning one,” perhaps suggesting that these creatures had a fiery appearance (cf. TEV, CEV “flaming creatures”; NCV “heavenly creatures of fire”). Elsewhere in the OT the word “seraph” refers to poisonous snakes (Num 21:6; Deut 8:15; Isa 14:29; 30:6). Perhaps they were called “burning ones” because of their appearance or the effect of their venomous bites, which would cause a victim to burn up with fever. It is possible that the seraphs seen by Isaiah were at least partially serpentine in appearance. Though it might seem strange for a snake-like creature to have wings, two of the texts where “seraphs” are snakes describe them as “flying” (Isa 14:29; 30:6), perhaps referring to their darting movements. See the note at 14:29.

sn Some understand “feet” here as a euphemistic reference to the genitals.




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA