Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 42:5

Konteks
NETBible

This is what the true God, 1  the Lord, says – the one who created the sky and stretched it out, the one who fashioned the earth and everything that lives on it, 2  the one who gives breath to the people on it, and life to those who live on it: 3 

NASB ©

biblegateway Isa 42:5

Thus says God the LORD, Who created the heavens and stretched them out, Who spread out the earth and its offspring, Who gives breath to the people on it And spirit to those who walk in it,

HCSB

This is what God the LORD says--who created the heavens and stretched them out, who spread out the earth and what comes from it, who gives breath to the people on it and life to those who walk on it--

LEB

The LORD God created the heavens and stretched them out. He shaped the earth and all that comes from it. He gave life to the people who are on it and breath to those who walk on it. This is what the LORD God says:

NIV ©

biblegateway Isa 42:5

This is what God the LORD says—he who created the heavens and stretched them out, who spread out the earth and all that comes out of it, who gives breath to its people, and life to those who walk on it:

ESV

Thus says God, the LORD, who created the heavens and stretched them out, who spread out the earth and what comes from it, who gives breath to the people on it and spirit to those who walk in it:

NRSV ©

bibleoremus Isa 42:5

Thus says God, the LORD, who created the heavens and stretched them out, who spread out the earth and what comes from it, who gives breath to the people upon it and spirit to those who walk in it:

REB

These are the words of the LORD who is God, who created the heavens and stretched them out, who fashioned the earth and everything that grows in it, giving breath to its people and life to those who walk on it:

NKJV ©

biblegateway Isa 42:5

Thus says God the LORD, Who created the heavens and stretched them out, Who spread forth the earth and that which comes from it, Who gives breath to the people on it, And spirit to those who walk on it:

KJV

Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Thus saith
<0559> (8804)
God
<0410>
the LORD
<03068>_,
he that created
<01254> (8802)
the heavens
<08064>_,
and stretched them out
<05186> (8802)_;
he that spread forth
<07554> (8802)
the earth
<0776>_,
and that which cometh out
<06631>
of it; he that giveth
<05414> (8802)
breath
<05397>
unto the people
<05971>
upon it, and spirit
<07307>
to them that walk
<01980> (8802)
therein:
NASB ©

biblegateway Isa 42:5

Thus
<03541>
says
<0559>
God
<0410>
the LORD
<03068>
, Who created
<01254>
the heavens
<08064>
and stretched
<05186>
them out, Who spread
<07554>
out the earth
<0776>
and its offspring
<06631>
, Who gives
<05414>
breath
<05397>
to the people
<05971>
on it And spirit
<07307>
to those who walk
<01980>
in it,
LXXM
outwv
<3778
ADV
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
o
<3588
T-NSM
poihsav
<4160
V-AAPNS
ton
<3588
T-ASM
ouranon
<3772
N-ASM
kai
<2532
CONJ
phxav
<4078
V-AAPNS
auton
<846
D-ASM
o
<3588
T-NSM
sterewsav
<4732
V-AAPNS
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
kai
<2532
CONJ
didouv
<1325
V-PAPNS
pnohn
<4157
N-ASF
tw
<3588
T-DSM
law
<2992
N-DSM
tw
<3588
T-DSM
ep
<1909
PREP
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
pneuma
<4151
N-ASN
toiv
<3588
T-DPM
patousin
<3961
V-PAI-3P
authn
<846
D-ASF
NET [draft] ITL
This is what
<03541>
the true God
<0410>
, the Lord
<03068>
, says
<0559>
– the one who created
<01254>
the sky
<08064>
and stretched
<05186>
it out
<05186>
, the one who fashioned
<07554>
the earth
<0776>
and everything that lives
<06631>
on it, the one who gives
<05414>
breath
<05397>
to the people
<05971>
on
<05921>
it, and life
<07307>
to those who live
<01980>
on it:
HEBREW
hb
<0>
Myklhl
<01980>
xwrw
<07307>
hyle
<05921>
Mel
<05971>
hmsn
<05397>
Ntn
<05414>
hyauauw
<06631>
Urah
<0776>
eqr
<07554>
Mhyjwnw
<05186>
Mymsh
<08064>
arwb
<01254>
hwhy
<03068>
lah
<0410>
rma
<0559>
hk (42:5)
<03541>

NETBible

This is what the true God, 1  the Lord, says – the one who created the sky and stretched it out, the one who fashioned the earth and everything that lives on it, 2  the one who gives breath to the people on it, and life to those who live on it: 3 

NET Notes

tn Heb “the God.” The definite article here indicates distinctiveness or uniqueness.

tn Heb “and its offspring” (so NASB); NIV “all that comes out of it.”

tn Heb “and spirit [i.e., “breath”] to the ones walking in it” (NAB, NASB, and NRSV all similar).




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA