Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 42:25

Konteks
NETBible

So he poured out his fierce anger on them, along with the devastation 1  of war. Its flames encircled them, but they did not realize it; 2  it burned against them, but they did notice. 3 

NASB ©

biblegateway Isa 42:25

So He poured out on him the heat of His anger And the fierceness of battle; And it set him aflame all around, Yet he did not recognize it; And it burned him, but he paid no attention.

HCSB

So He poured out on Jacob His furious anger and the power of war. It surrounded him with fire, but he did not know it ; it burned him, but he paid no attention.

LEB

So he poured out his burning anger and the horrors of war on them. It engulfed them in flames, but they did not understand. It burned them, but they did not take it to heart.

NIV ©

biblegateway Isa 42:25

So he poured out on them his burning anger, the violence of war. It enveloped them in flames, yet they did not understand; it consumed them, but they did not take it to heart.

ESV

So he poured on him the heat of his anger and the might of battle; it set him on fire all around, but he did not understand; it burned him up, but he did not take it to heart.

NRSV ©

bibleoremus Isa 42:25

So he poured upon him the heat of his anger and the fury of war; it set him on fire all around, but he did not understand; it burned him, but he did not take it to heart.

REB

so on Jacob he poured out his wrath, anger and the fury of battle. It wrapped him in flames, yet he did not learn, burnt him, yet he did not lay it to heart.

NKJV ©

biblegateway Isa 42:25

Therefore He has poured on him the fury of His anger And the strength of battle; It has set him on fire all around, Yet he did not know; And it burned him, Yet he did not take it to heart.

KJV

Therefore he hath poured upon him the fury of his anger, and the strength of battle: and it hath set him on fire round about, yet he knew not; and it burned him, yet he laid [it] not to heart.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Therefore he hath poured
<08210> (8799)
upon him the fury
<02534>
of his anger
<0639>_,
and the strength
<05807>
of battle
<04421>_:
and it hath set him on fire
<03857> (8762)
round about
<05439>_,
yet he knew
<03045> (8804)
not; and it burned
<01197> (8799)
him, yet he laid
<07760> (8799)
[it] not to heart
<03820>_.
NASB ©

biblegateway Isa 42:25

So He poured
<08210>
out on him the heat
<02534>
of His anger
<0639>
And the fierceness
<05807>
of battle
<04421>
; And it set
<03857>
him aflame
<03857>
all
<04480>
<5439> around
<05439>
, Yet he did not recognize
<03045>
it; And it burned
<01197>
him, but he paid
<07760>
no
<03808>
attention
<05921>
<3820
>.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ephgagen {V-AAI-3S} ep
<1909
PREP
autouv
<846
D-APM
orghn
<3709
N-ASF
yumou
<2372
N-GSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
katiscusen
<2729
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
polemov
<4171
N-NSM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
sumflegontev {V-PAPNP} autouv
<846
D-APM
kuklw {N-DSM} kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
egnwsan
<1097
V-AAI-3P
ekastov
<1538
A-NSM
autwn
<846
D-GPM
oude
<3761
CONJ
eyento
<5087
V-AMI-3P
epi
<1909
PREP
quchn
<5590
N-ASF
NET [draft] ITL
So he poured out
<08210>
his fierce
<02534>
anger
<0639>
on
<05921>
them, along with the devastation
<05807>
of war
<04421>
. Its flames
<03857>
encircled
<05439>
them, but they did not
<03808>
realize
<03045>
it; it burned
<01197>
against
<05921>
them, but they did notice
<03820>
.
HEBREW
P
bl
<03820>
le
<05921>
Myvy
<07760>
alw
<03808>
wb
<0>
rebtw
<01197>
edy
<03045>
alw
<03808>
bybom
<05439>
whjhltw
<03857>
hmxlm
<04421>
zwzew
<05807>
wpa
<0639>
hmx
<02534>
wyle
<05921>
Kpsyw (42:25)
<08210>

NETBible

So he poured out his fierce anger on them, along with the devastation 1  of war. Its flames encircled them, but they did not realize it; 2  it burned against them, but they did notice. 3 

NET Notes

tn Heb “strength” (so KJV, NASB); NAB “fury”; NASB “fierceness”; NIV “violence.”

tn Heb “and it blazed against him all around, but he did not know.” The subject of the third feminine singular verb “blazed” is the divine חֵמָה (khemah, “anger”) mentioned in the previous line.

tn Heb “and it burned against him, but he did not set [it] upon [the] heart.”




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA