Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 40:8

Konteks
NETBible

The grass dries up, the flowers wither, but the decree of our God is forever reliable.” 1 

NASB ©

biblegateway Isa 40:8

The grass withers, the flower fades, But the word of our God stands forever.

HCSB

The grass withers, the flowers fade, but the word of our God remains forever."

LEB

Grass dries up, and flowers wither, but the word of our God will last forever."

NIV ©

biblegateway Isa 40:8

The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands for ever."

ESV

The grass withers, the flower fades, but the word of our God will stand forever.

NRSV ©

bibleoremus Isa 40:8

The grass withers, the flower fades; but the word of our God will stand forever.

REB

The grass may wither, the flower fade, but the word of our God will endure for ever.”

NKJV ©

biblegateway Isa 40:8

The grass withers, the flower fades, But the word of our God stands forever."

KJV

The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The grass
<02682>
withereth
<03001> (8804)_,
the flower
<06731>
fadeth
<05034> (8804)_:
but the word
<01697>
of our God
<0430>
shall stand
<06965> (8799)
for ever
<05769>_.
NASB ©

biblegateway Isa 40:8

The grass
<02682>
withers
<03001>
, the flower
<06731>
fades
<05034>
, But the word
<01697>
of our God
<0430>
stands
<06965>
forever
<05769>
.
LXXM
to
<3588
T-NSN
de
<1161
PRT
rhma
<4487
N-NSN
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
hmwn
<1473
P-GP
menei
<3306
V-PAI-3S
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
aiwna
<165
N-ASM
NET [draft] ITL
The grass
<02682>
dries up
<03001>
, the flowers
<06731>
wither
<05034>
, but the decree
<01697>
of our God
<0430>
is forever
<05769>
reliable
<06965>
.”
HEBREW
o
Mlwel
<05769>
Mwqy
<06965>
wnyhla
<0430>
rbdw
<01697>
Uyu
<06731>
lbn
<05034>
ryux
<02682>
sby (40:8)
<03001>

NETBible

The grass dries up, the flowers wither, but the decree of our God is forever reliable.” 1 

NET Notes

tn Heb “but the word of our God stands forever.” In this context the divine “word” specifically refers to his decreed promise assuring Jerusalem that her suffering is over and his glorious return imminent (vv. 1-5).




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA