Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 35:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 35:7

tanah pasir yang hangat akan menjadi kolam, dan tanah kersang g  menjadi sumber-sumber air; h  di tempat serigala i  berbaring akan tumbuh tebu dan pandan. j 

AYT (2018)

Tanah yang panas akan menjadi kolam, tanah yang gersang akan mengeluarkan mata air. Di tempat serigala berbaring akan tumbuh rumput, buluh, dan papirus.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 35:7

Pada masa itu tanah yang keringpun akan berubah menjadi tasik dan tanah yang matipun akan berpancaran air, pada tempat kediaman ular naga akan ada rumput dan buluh dan kercut.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 35:7

Pasir yang panas akan menjadi kolam, tanah yang gersang menjadi sumber-sumber air. Tempat yang semula didiami anjing hutan, akan ditumbuhi gelagah dan pandan.

MILT (2008)

Dan tanah kering akan menjadi kolam, dan tanah gersang akan menjadi mata air; di tempat kediaman serigala, pembaringannya rumput hijau, buluh dan pandan.

Shellabear 2011 (2011)

Padang pasir yang panas akan menjadi kolam, dan tanah yang kering kerontang akan menjadi mata-mata air. Di tempat serigala berbaring akan tumbuh rumput, buluh, dan papirus.

AVB (2015)

Padang pasir yang panas akan menjadi kolam, dan tanah yang kering kerontang akan menjadi mata air. Di tempat serigala berbaring akan tumbuh rumput, buluh, dan papirus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 35:7

tanah pasir yang hangat
<08273>
akan menjadi
<01961>
kolam
<098>
, dan tanah kersang
<06774>
menjadi sumber-sumber
<04002>
air
<04325>
; di tempat
<05116>
serigala
<08577>
berbaring
<07258>
akan tumbuh tebu
<07070>
dan pandan
<01573>
.

[<02682>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 35:7

Pada masa itu tanah yang keringpun
<08273>
akan berubah menjadi tasik
<098>
dan tanah yang matipun
<06774>
akan berpancaran
<04002>
air
<04325>
, pada tempat kediaman
<05116>
ular naga
<08577>
akan ada
<07258>
rumput
<02682>
dan buluh
<07070>
dan kercut
<01573>
.
AYT ITL
Tanah yang panas
<08273>
akan menjadi kolam
<098>
, tanah yang gersang
<06774>
akan mengeluarkan mata
<04002>
air
<04325>
. Di tempat
<05116>
serigala
<08577>
berbaring
<07258>
akan tumbuh rumput
<02682>
, buluh
<07070>
, dan papirus
<01573>
.

[<01961>]
AVB ITL
Padang pasir yang panas
<08273>
akan menjadi
<01961>
kolam
<098>
, dan tanah yang kering kerontang
<06774>
akan menjadi mata
<04002>
air
<04325>
. Di tempat
<05116>
serigala
<08577>
berbaring
<07258>
akan tumbuh rumput
<02682>
, buluh
<07070>
, dan papirus
<01573>
.
HEBREW
amgw
<01573>
hnql
<07070>
ryux
<02682>
hubr
<07258>
Mynt
<08577>
hwnb
<05116>
Mym
<04325>
yewbml
<04002>
Nwamuw
<06774>
Mgal
<098>
brsh
<08273>
hyhw (35:7)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 35:7

tanah pasir yang hangat 1  akan menjadi kolam, dan tanah kersang menjadi sumber-sumber air; di tempat 2  serigala berbaring akan tumbuh tebu 3  dan pandan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA