Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 33:8

Konteks
BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 33:8

Jalan-jalan raya sangat berbahaya sehingga menjadi sunyi; tak ada orang yang melaluinya. Perjanjian diingkari dan persetujuan ditolak. Tak ada lagi yang dihiraukan. 1   

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 33:8

Jalan-jalan raya menjadi sunyi dan seorangpun tiada lagi yang lintas di jalan. Perjanjian sudah diingkari, saksi-saksi sudah ditolak, dan manusia tidak dihiraukan.

AYT (2018)

Jalan raya menjadi sunyi, orang-orang yang melintasinya tidak ada lagi. Perjanjian telah diingkari, kota-kota telah dihinakan, dan manusia tidak dianggap.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 33:8

Segala jalan raya sudah rusak, seorang perjalananpun tiada lalu dari pada jalan itu; sudah dirombaknya perjanjian, tiada disayangnya akan negeri; barang seorang manusiapun tiada diindahkannya!

MILT (2008)

Jalan raya ditelantarkan, orang yang melintasi jalan setapak telah berhenti. Dia telah membatalkan perjanjian, dia telah menolak kota-kota, dia tidak menghormati manusia.

Shellabear 2011 (2011)

Jalan-jalan raya sunyi, tidak ada lagi orang yang melintas di jalan. Perjanjian diingkari, kota-kota dipandang hina, dan manusia tidak diindahkan.

AVB (2015)

Jalan-jalan raya sunyi, tidak ada lagi orang yang melintas di jalan. Perjanjian diingkari, kota-kota dipandang hina, dan manusia tidak diendahkan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 33:8

Jalan-jalan raya
<04546>
menjadi sunyi
<08074>
dan seorangpun tiada lagi
<07673>
yang lintas
<05674>
di jalan
<0734>
. Perjanjian
<01285>
sudah diingkari
<06565>
, saksi-saksi sudah ditolak
<03988>
, dan manusia
<0376>
tidak
<03808>
dihiraukan
<02803>
.

[<05892>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 33:8

Segala jalan raya
<04546>
sudah rusak
<08074>
, seorang perjalananpun tiada lalu dari pada jalan
<0734>
itu; sudah dirombaknya
<06565>
perjanjian
<01285>
, tiada disayangnya
<03988>
akan negeri
<05892>
; barang seorang manusiapun
<0376>
tiada
<03808>
diindahkannya
<02803>
!
AYT ITL
Jalan raya
<04546>
menjadi sunyi
<08074>
, orang-orang yang melintasinya
<05674>
tidak ada lagi
<07673>
. Perjanjian
<01285>
telah diingkari
<06565>
, kota-kota
<05892>
telah dihinakan
<03988>
, dan manusia
<0376>
tidak
<03808>
dianggap
<02803>
.

[<0734>]
AVB ITL
Jalan-jalan raya
<04546>
sunyi
<08074>
, tidak ada lagi
<07673>
orang yang melintas
<05674>
di jalan
<0734>
. Perjanjian
<01285>
diingkari
<06565>
, kota-kota
<05892>
dipandang hina
<03988>
, dan manusia
<0376>
tidak
<03808>
diendahkan
<02803>
.
HEBREW
swna
<0376>
bsx
<02803>
al
<03808>
Myre
<05892>
oam
<03988>
tyrb
<01285>
rph
<06565>
xra
<0734>
rbe
<05674>
tbs
<07673>
twlom
<04546>
wmsn (33:8)
<08074>
[+] Bhs. Inggris

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 33:8

Jalan-jalan raya sangat berbahaya sehingga menjadi sunyi; tak ada orang yang melaluinya. Perjanjian diingkari dan persetujuan ditolak. Tak ada lagi yang dihiraukan. 1   

Catatan Full Life

Yes 33:2-9 1

Nas : Yes 33:2-9

Inilah doa kaum sisa yang benar memohon kelepasan dari tangan musuh.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA