Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 28:29

Konteks
NETBible

This also comes from the Lord who commands armies, who gives supernatural guidance and imparts great wisdom. 1 

NASB ©

biblegateway Isa 28:29

This also comes from the LORD of hosts, Who has made His counsel wonderful and His wisdom great.

HCSB

This also comes from the LORD of Hosts. He gives wonderful advice; He gives great wisdom.

LEB

All of this has come from the LORD of Armies. His counsel is wonderful, and his wisdom is great.

NIV ©

biblegateway Isa 28:29

All this also comes from the LORD Almighty, wonderful in counsel and magnificent in wisdom.

ESV

This also comes from the LORD of hosts; he is wonderful in counsel and excellent in wisdom.

NRSV ©

bibleoremus Isa 28:29

This also comes from the LORD of hosts; he is wonderful in counsel, and excellent in wisdom.

REB

Even this knowledge comes from the LORD of Hosts, whose counsel is wonderful and whose wisdom is great.

NKJV ©

biblegateway Isa 28:29

This also comes from the LORD of hosts, Who is wonderful in counsel and excellent in guidance.

KJV

This also cometh forth from the LORD of hosts, [which] is wonderful in counsel, [and] excellent in working.

[+] Bhs. Inggris

KJV
This also cometh forth
<03318> (8804)
from the LORD
<03068>
of hosts
<06635>_,
[which] is wonderful
<06381> (8689)
in counsel
<06098>_,
[and] excellent
<01431> (8689)
in working
<08454>_.
NASB ©

biblegateway Isa 28:29

This
<0384>
also
<01571>
comes
<03318>
from the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
, Who has made
<06381>
His counsel
<06098>
wonderful
<06381>
and His wisdom
<08454>
great
<01431>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
tauta
<3778
D-NPN
para
<3844
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
sabawy
<4519
N-PRI
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
ta
<3588
T-NPN
terata
<5059
N-NSN
bouleusasye
<1011
V-AMD-2P
uqwsate
<5312
V-AAD-2P
mataian
<3152
A-ASF
paraklhsin
<3874
N-ASF
NET [draft] ITL
This
<02063>
also
<01571>
comes from
<05973>
the Lord
<03068>
who commands armies
<06635>
, who gives
<03318>
supernatural
<06381>
guidance
<06098>
and imparts great
<01431>
wisdom
<08454>
.
HEBREW
o
hyswt
<08454>
lydgh
<01431>
hue
<06098>
aylph
<06381>
hauy
<03318>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
Mem
<05973>
taz
<02063>
Mg (28:29)
<01571>

NETBible

This also comes from the Lord who commands armies, who gives supernatural guidance and imparts great wisdom. 1 

NET Notes

sn Verses 23-29 emphasize that God possesses great wisdom and has established a natural order. Evidence of this can be seen in the way farmers utilize divinely imparted wisdom to grow and harvest crops. God’s dealings with his people will exhibit this same kind of wisdom and order. Judgment will be accomplished according to a divinely ordered timetable and, while severe enough, will not be excessive. Judgment must come, just as planting inevitably follows plowing. God will, as it were, thresh his people, but he will not crush them to the point where they will be of no use to him.




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA