Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 27:10

Konteks
NETBible

For the fortified city 1  is left alone; it is a deserted settlement and abandoned like the desert. Calves 2  graze there; they lie down there and eat its branches bare. 3 

NASB ©

biblegateway Isa 27:10

For the fortified city is isolated, A homestead forlorn and forsaken like the desert; There the calf will graze, And there it will lie down and feed on its branches.

HCSB

For the fortified city will be deserted, pastures abandoned and forsaken like a wilderness. Calves will graze there, and there they will spread out and strip its branches.

LEB

The fortified city is isolated. The homestead is left deserted, abandoned like the desert. Calves will graze there. They will lie down. They will feed on the branches.

NIV ©

biblegateway Isa 27:10

The fortified city stands desolate, an abandoned settlement, forsaken like the desert; there the calves graze, there they lie down; they strip its branches bare.

ESV

For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness; there the calf grazes; there it lies down and strips its branches.

NRSV ©

bibleoremus Isa 27:10

For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness; the calves graze there, there they lie down, and strip its branches.

REB

The fortified city is left solitary, a homestead stripped bare, forsaken like a wilderness; the calf grazes and lies down there, and eats up every twig.

NKJV ©

biblegateway Isa 27:10

Yet the fortified city will be desolate, The habitation forsaken and left like a wilderness; There the calf will feed, and there it will lie down And consume its branches.

KJV

Yet the defenced city [shall be] desolate, [and] the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Yet the defenced
<01219> (8803)
city
<05892>
[shall be] desolate
<0910>_,
[and] the habitation
<05116>
forsaken
<07971> (8794)_,
and left
<05800> (8737)
like a wilderness
<04057>_:
there shall the calf
<05695>
feed
<07462> (8799)_,
and there shall he lie down
<07257> (8799)_,
and consume
<03615> (8765)
the branches
<05585>
thereof.
NASB ©

biblegateway Isa 27:10

For the fortified
<01219>
city
<05892>
is isolated
<0910>
, A homestead
<05116>
forlorn
<07971>
and forsaken
<05800>
like the desert
<04057>
; There
<08033>
the calf
<05695>
will graze
<07462>
, And there
<08033>
it will lie
<07257>
down
<07257>
and feed
<03615>
on its branches
<05585>
.
LXXM
to
<3588
T-NSN
katoikoumenon {V-PMPNS} poimnion
<4168
N-NSN
aneimenon
<447
V-RMPAS
estai
<1510
V-FMI-3S
wv
<3739
ADV
poimnion
<4168
N-ASN
kataleleimmenon
<2641
V-RMPAS
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
polun
<4183
A-ASM
cronon
<5550
N-ASM
eiv
<1519
PREP
boskhma {N-ASN} kai
<2532
CONJ
ekei
<1563
ADV
anapausontai
<373
V-FMI-3P
NET [draft] ITL
For
<03588>
the fortified
<01219>
city
<05892>
is left alone
<0910>
; it is a deserted
<07971>
settlement
<05116>
and abandoned
<05800>
like the desert
<04057>
. Calves
<05695>
graze
<07462>
there
<08033>
; they lie down
<07257>
there
<08033>
and eat
<03615>
its branches
<05585>
bare.
HEBREW
hypeo
<05585>
hlkw
<03615>
Ubry
<07257>
Msw
<08033>
lge
<05695>
hery
<07462>
Ms
<08033>
rbdmk
<04057>
bzenw
<05800>
xlsm
<07971>
hwn
<05116>
ddb
<0910>
hrwub
<01219>
rye
<05892>
yk (27:10)
<03588>

NETBible

For the fortified city 1  is left alone; it is a deserted settlement and abandoned like the desert. Calves 2  graze there; they lie down there and eat its branches bare. 3 

NET Notes

sn The identity of this city is uncertain. The context suggests that an Israelite city, perhaps Samaria or Jerusalem, is in view. For discussions of interpretive options see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:496-97, and Paul L. Redditt, “Once Again, the City in Isaiah 24-27,” HAR 10 (1986), 332.

tn The singular form in the text is probably collective.

tn Heb “and destroy her branches.” The city is the antecedent of the third feminine singular pronominal suffix. Apparently the city is here compared to a tree. See also v. 11.




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA