Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 6:18

Konteks
NETBible

a heart that devises wicked plans, 1  feet that are swift to run 2  to evil,

NASB ©

biblegateway Pro 6:18

A heart that devises wicked plans, Feet that run rapidly to evil,

HCSB

a heart that plots wicked schemes, feet eager to run to evil,

LEB

a mind devising wicked plans, feet that are quick to do wrong,

NIV ©

biblegateway Pro 6:18

a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil,

ESV

a heart that devises wicked plans, feet that make haste to run to evil,

NRSV ©

bibleoremus Pro 6:18

a heart that devises wicked plans, feet that hurry to run to evil,

REB

a mind given to forging wicked schemes, feet that run swiftly to do evil,

NKJV ©

biblegateway Pro 6:18

A heart that devises wicked plans, Feet that are swift in running to evil,

KJV

An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,

[+] Bhs. Inggris

KJV
An heart
<03820>
that deviseth
<02790> (8802)
wicked
<0205>
imaginations
<04284>_,
feet
<07272>
that be swift
<04116> (8764)
in running
<07323> (8800)
to mischief
<07451>_,
NASB ©

biblegateway Pro 6:18

A heart
<03820>
that devises
<02790>
wicked
<0205>
plans
<04284>
, Feet
<07272>
that run
<07323>
rapidly
<04116>
to evil
<07463>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
kardia
<2588
N-NSF
tektainomenh {V-PMPNS} logismouv
<3053
N-APM
kakouv
<2556
A-APM
kai
<2532
CONJ
podev
<4228
N-NPM
epispeudontev {V-PAPNP} kakopoiein
<2554
V-PAN
NET [draft] ITL
a heart
<03820>
that devises
<02790>
wicked
<0205>
plans
<04284>
, feet
<07272>
that are swift
<04116>
to run
<07323>
to evil
<07451>
,
HEBREW
herl
<07451>
Uwrl
<07323>
twrhmm
<04116>
Mylgr
<07272>
Nwa
<0205>
twbsxm
<04284>
srx
<02790>
bl (6:18)
<03820>

NETBible

a heart that devises wicked plans, 1  feet that are swift to run 2  to evil,

NET Notes

tn Heb “heart that devises plans of wickedness.” The latter term is an attributive genitive. The heart (metonymy of subject) represents the will; here it plots evil schemes. The heart is capable of evil schemes (Gen 6:5); the heart that does this is deceitful (Prov 12:20; 14:22).

tc The MT reads “make haste to run,” that is, be eager to seize the opportunity. The LXX omits “run,” that is, feet hastening to do evil. It must have appeared to the LXX translator that the verb was unnecessary; only one verb occurs in the other cola.

sn The word “feet” is here a synecdoche, a part for the whole. Being the instruments of movement, they represent the swift and eager actions of the whole person to do some harm.




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA