Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 31:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 31:17

Ia mengikat pinggangnya dengan kekuatan, ia menguatkan lengannya.

AYT

Dia mengikat pinggangnya dengan kekuatan, dan menguatkan lengannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 31:17

Maka diikatnya pinggangnya dengan kuat dan dikuatkannya lengannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 31:17

Ia menyiapkan dirinya untuk bekerja sekuat tenaga.

MILT (2008)

Dia mengikat pinggangnya dengan kekuatan dan menguatkan kedua lengannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 31:17

Ia mengikat
<02296>
pinggangnya
<04975>
dengan kekuatan
<05797>
, ia menguatkan
<0553>
lengannya
<02220>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 31:17

Maka diikatnya
<02296>
pinggangnya
<04975>
dengan kuat
<05797>
dan dikuatkannya
<0553>
lengannya
<02220>
.
HEBREW
hytwerz
<02220>
Umatw
<0553>
hyntm
<04975>
zweb
<05797>
hrgx (31:17)
<02296>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ams 31:17

Ia mengikat pinggangnya dengan kekuatan, ia menguatkan lengannya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 31:17

Ia mengikat 1  pinggangnya dengan kekuatan, ia menguatkan 2  lengannya.

Catatan Full Life

Ams 31:10-31 1

Nas : Ams 31:10-31

Ayat-ayat ini melukiskan istri dan ibu yang ideal. Seluruh hidupnya berkisar pada ketakutan yang menghormat kepada Allah (ayat Ams 31:30), belas kasihan bagi mereka yang mengalami kekurangan (ayat Ams 31:19-20), serta kesetiaan dan kasih kepada keluarga mereka (ayat Ams 31:27). Semua cita-cita yang diajukan di sini mungkin tidak akan digenapi dalam seorang istri atau ibu, tetapi setiap istri bisa berusaha untuk melayani Allah, keluarga, dan sesamanya dengan kemampuan dan sumber-sumber daya yang diberikan Allah kepadanya

(lihat cat. --> Ef 5:22;

lihat cat. --> 1Tim 2:15).

[atau ref. Ef 5:22; 1Tim 2:15]

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA