Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 24:29

Konteks
NETBible

Do not say, “I will do to him just as he has done to me; I will pay him back 1  according to what he has done.” 2 

NASB ©

biblegateway Pro 24:29

Do not say, "Thus I shall do to him as he has done to me; I will render to the man according to his work."

HCSB

Don't say, "I'll do to him what he did to me; I'll repay the man for what he has done."

LEB

Do not say, "I’ll treat him as he treated me. I’ll pay him back for what he has done to me."

NIV ©

biblegateway Pro 24:29

Do not say, "I’ll do to him as he has done to me; I’ll pay that man back for what he did."

ESV

Do not say, "I will do to him as he has done to me; I will pay the man back for what he has done."

NRSV ©

bibleoremus Pro 24:29

Do not say, "I will do to others as they have done to me; I will pay them back for what they have done."

REB

Do not say, “I shall do to him as he has done to me; I am paying off an old score.”

NKJV ©

biblegateway Pro 24:29

Do not say, "I will do to him just as he has done to me; I will render to the man according to his work."

KJV

Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Say
<0559> (8799)
not, I will do
<06213> (8799)
so to him as he hath done
<06213> (8804)
to me: I will render
<07725> (8686)
to the man
<0376>
according to his work
<06467>_.
NASB ©

biblegateway Pro 24:29

Do
<06213>
not say
<0559>
, "Thus
<03651>
I shall do
<06213>
to him as he has done
<06213>
to me; I will render
<07725>
to the man
<0376>
according to his work
<06467>
."
LXXM
mh
<3165
ADV
eiphv {V-AAS-2S} on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
ecrhsato
<5531
V-AMI-3S
moi
<1473
P-DS
crhsomai
<5531
V-FMI-1S
autw
<846
D-DSM
teisomai
<5099
V-FMI-1S
de
<1161
PRT
auton
<846
D-ASM
a
<3739
R-APN
me
<1473
P-AS
hdikhsen
<91
V-AAI-3S
NET [draft] ITL
Do not
<0408>
say
<0559>
, “I will do
<06213>
to him just as
<03651>
he has done
<06213>
to me; I will pay
<07725>
him
<0376>
back
<07725>
according to what he has done
<06467>
.”
HEBREW
wlepk
<06467>
syal
<0376>
bysa
<07725>
wl
<0>
hvea
<06213>
Nk
<03651>
yl
<0>
hve
<06213>
rsak
<0834>
rmat
<0559>
la (24:29)
<0408>

NETBible

Do not say, “I will do to him just as he has done to me; I will pay him back 1  according to what he has done.” 2 

NET Notes

tn Heb “repay to the man.” The verb is שׁוּב (shuv), which in the Hiphil stem means “to restore; to repay; to return” (cf. TEV, CEV, NLT “I’ll get even”). The idea is that of repaying someone for what he did.

sn Rather than give in to the spirit of vengeance, one should avoid retaliation (e.g., Prov 20:22; Matt 5:43-45; Rom 12:9). According to the Talmud, Hillel said, “Do not do to others what you would not have them do unto you” (b. Sanhedrin 31a).




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA