Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 17:16

Konteks
NETBible

Of what 1  use is money in the hand of a fool, 2  since he has no intention 3  of acquiring wisdom? 4 

NASB ©

biblegateway Pro 17:16

Why is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, When he has no sense?

HCSB

Why does a fool have money in his hand with no intention of buying wisdom?

LEB

Why should a fool have money in his hand to buy wisdom when he doesn’t have a mind to grasp anything?

NIV ©

biblegateway Pro 17:16

Of what use is money in the hand of a fool, since he has no desire to get wisdom?

ESV

Why should a fool have money in his hand to buy wisdom when he has no sense?

NRSV ©

bibleoremus Pro 17:16

Why should fools have a price in hand to buy wisdom, when they have no mind to learn?

REB

What use is money in the hands of a fool? Can he buy wisdom if he has no sense?

NKJV ©

biblegateway Pro 17:16

Why is there in the hand of a fool the purchase price of wisdom, Since he has no heart for it ?

KJV

Wherefore [is there] a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing [he hath] no heart [to it]?

[+] Bhs. Inggris

KJV
Wherefore [is there] a price
<04242>
in the hand
<03027>
of a fool
<03684>
to get
<07069> (8800)
wisdom
<02451>_,
seeing [he hath] no heart
<03820>
[to it]?
NASB ©

biblegateway Pro 17:16

Why
<04100>
<2088> is there a price
<04242>
in the hand
<03027>
of a fool
<03684>
to buy
<07069>
wisdom
<02451>
, When he has
<0369>
no
<0369>
sense
<03820>
?
LXXM
ina
<2443
CONJ
ti
<5100
I-ASN
uphrxen
<5225
V-AAI-3S
crhmata
<5536
N-APN
afroni
<878
A-DSM
kthsasyai
<2932
V-AMN
gar
<1063
PRT
sofian
<4678
N-ASF
akardiov {A-NSM} ou
<3364
ADV
dunhsetai
<1410
V-FMI-3S
(17:16a) ov
<3739
R-NSM
uqhlon
<5308
A-ASM
poiei
<4160
V-PAI-3S
ton
<3588
T-ASM
eautou
<1438
D-GSM
oikon
<3624
N-ASM
zhtei
<2212
V-PAI-3S
suntribhn {N-ASF} o
<3588
T-NSM
de
<1161
PRT
skoliazwn {V-PAPNS} tou
<3588
T-GSN
mayein
<3129
V-AAN
empeseitai
<1706
V-FMI-3S
eiv
<1519
PREP
kaka
<2556
A-APN
NET [draft] ITL
Of what
<04100>
use is money
<04242>
in the hand
<03027>
of a fool
<03684>
, since he has no
<0369>
intention
<03820>
of acquiring
<07069>
wisdom
<02451>
?
HEBREW
Nya
<0369>
blw
<03820>
hmkx
<02451>
twnql
<07069>
lyok
<03684>
dyb
<03027>
ryxm
<04242>
hz
<02088>
hml (17:16)
<04100>

NETBible

Of what 1  use is money in the hand of a fool, 2  since he has no intention 3  of acquiring wisdom? 4 

NET Notes

tn Heb “why this?” The term זֶּה (zeh) is an enclitic use of the demonstrative pronoun for emphasis: “why ever” would this happen?

sn The sense seems to be “What good is money” since what the fool needs cannot be bought? The verse is a rhetorical question stating that money would be wasted on a fool.

tn Heb “there is no heart”; NASB “he has no (+ common TEV) sense”; NLT “has no heart for wisdom.”

sn W. McKane envisions a situation where the fool comes to a sage with a fee in hand, supposing that he can acquire a career as a sage, and this gives rise to the biting comment here: Why does the fool have money in his hands? To buy wisdom when he has no brains? (Proverbs [OTL], 505).




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA