Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 10:24

Konteks
NETBible

What the wicked fears 1  will come on him; what the righteous desire 2  will be granted. 3 

NASB ©

biblegateway Pro 10:24

What the wicked fears will come upon him, But the desire of the righteous will be granted.

HCSB

What the wicked dreads will come to him, but what the righteous desires will be given to him.

LEB

That which wicked people dread happens to them, but the LORD grants the desire of righteous people.

NIV ©

biblegateway Pro 10:24

What the wicked dreads will overtake him; what the righteous desire will be granted.

ESV

What the wicked dreads will come upon him, but the desire of the righteous will be granted.

NRSV ©

bibleoremus Pro 10:24

What the wicked dread will come upon them, but the desire of the righteous will be granted.

REB

What the wicked dread will overtake them; what the righteous desire will be granted.

NKJV ©

biblegateway Pro 10:24

The fear of the wicked will come upon him, And the desire of the righteous will be granted.

KJV

The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The fear
<04034>
of the wicked
<07563>_,
it shall come
<0935> (8799)
upon him: but the desire
<08378>
of the righteous
<06662>
shall be granted
<05414> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Pro 10:24

What
<04034>
the wicked
<07563>
fears
<04034>
will come
<0935>
upon him, But the desire
<08378>
of the righteous
<06662>
will be granted
<05414>
.
LXXM
en
<1722
PREP
apwleia
<684
N-DSF
asebhv
<765
A-NSM
periferetai
<4064
V-PMI-3S
epiyumia
<1939
N-NSF
de
<1161
PRT
dikaiou
<1342
A-GSM
dekth
<1184
A-NSF
NET [draft] ITL
What the wicked
<07563>
fears
<04034>
will come
<0935>
on him
<01931>
; what the righteous
<06662>
desire
<08378>
will be granted
<05414>
.
HEBREW
Nty
<05414>
Myqydu
<06662>
twatw
<08378>
wnawbt
<0935>
ayh
<01931>
esr
<07563>
trwgm (10:24)
<04034>

NETBible

What the wicked fears 1  will come on him; what the righteous desire 2  will be granted. 3 

NET Notes

tn Heb “the dread of the wicked.” The noun רָשָׁע (rasha’, “wicked”) is a subjective genitive. The noun מְגוֹרַת (mÿgorat) refers to “the feared thing,” that is, what the wicked dread. The wicked are afraid of the consequences of their sinful actions; however, they cannot escape these consequences.

tn Heb “the desire of the righteous.” The noun צַדִּיק (tsadiq, “righteous”) is a subjective genitive.

tn Heb “it will give.” When used without an expressed subject, the verb יִתֵּן (yitten) has a passive nuance: “it will be granted.”




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA