2 Peter 3:2 
KonteksNETBible | I want you to recall 1 both 2 the predictions 3 foretold by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles. 4 |
NASB © biblegateway 2Pe 3:2 |
that you should remember the words spoken beforehand by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior spoken by your apostles. |
HCSB | so that you can remember the words previously spoken by the holy prophets, and the commandment of our Lord and Savior given through your apostles. |
LEB | to remember the words proclaimed beforehand by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles, |
NIV © biblegateway 2Pe 3:2 |
I want you to recall the words spoken in the past by the holy prophets and the command given by our Lord and Saviour through your apostles. |
ESV | that you should remember the predictions of the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles, |
NRSV © bibleoremus 2Pe 3:2 |
that you should remember the words spoken in the past by the holy prophets, and the commandment of the Lord and Savior spoken through your apostles. |
REB | Remember the predictions made by God's own prophets, and the commandment given by the Lord and Saviour through your apostles. |
NKJV © biblegateway 2Pe 3:2 |
that you may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us, the apostles of the Lord and Savior, |
KJV | That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour: |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Pe 3:2 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | I want you to recall 1 both 2 the predictions 3 foretold by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles. 4 |
NET Notes |
1 tn Grk “to remember.” “I want you” is supplied to smooth out the English. The Greek infinitive is subordinate to the previous clause. 2 tn “Both” is not in Greek; it is supplied to show more clearly that there are two objects of the infinitive “to remember” – predictions and commandment. 3 tn Grk “words.” In conjunction with πρόειπον (proeipon), however, the meaning of the construction is that the prophets uttered prophecies. 4 sn Holy prophets…apostles. The first chapter demonstrated that the OT prophets were trustworthy guides (1:19-21) and that the NT apostles were also authoritative (1:16-18). Now, using the same catch phrase found in the Greek text of 1:20 (τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες, touto prwton ginwskontes), Peter points to specific prophecies of the prophets as an argument against the false teachers. |