2 Petrus 1:8 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Ptr 1:8 |
Sebab apabila semuanya itu ada padamu dengan berlimpah-limpah, kamu akan dibuatnya menjadi giat dan berhasil r dalam pengenalanmu akan Yesus Kristus, s Tuhan kita. |
| BIS (1985) © SABDAweb 2Ptr 1:8 |
Semuanya itu adalah sifat-sifat yang kalian perlukan. Kalau sifat-sifat itu ada padamu dengan berlimpah-limpah, kalian akan menjadi giat dan berhasil, dan mengenal Yesus Kristus Tuhan kita dengan lebih baik lagi. |
| TL (1954) © SABDAweb 2Ptr 1:8 |
Karena jikalau segala perkara itu ada padamu dan bertambah-tambah, maka itulah yang menahan kamu daripada menjadi malas atau daripada hidup tiada berfaedah tentang hal mengenal akan Tuhan kita Yesus Kristus. |
| MILT (2008) | Sebab, dengan ada dan berlimpahnya hal-hal ini, tidaklah membuat lamban ataupun mandul bagimu, berkenaan dengan pengenalan akan Tuhan kita YESUS Kristus, |
| WBTC Draft (2006) © SABDAweb 2Ptr 1:8 |
Jika semuanya itu ada padamu dan semakin bertambah, hal itu menolong kamu tetap berguna. Hal itu akan menolong kamu tetap berguna di dalam pengenalan akan Tuhan kita Yesus Kristus. |
| KSI (2000) © SABDAweb 2Ptr 1:8 |
Karena jika semua hal itu ada di dalam dirimu dengan berlimpah-limpah, maka niscaya kamu akan berhasil dan berbuah dalam pengenalan terhadap Isa Al Masih, Junjungan kita Yang Ilahi. |
| FAYH (1989) © SABDAweb 2Ptr 1:8 |
Jika Saudara terus hidup demikian, secara rohani Saudara akan tumbuh menjadi kuat dan berbuah serta berguna bagi Yesus Kristus, Tuhan kita. |
| ENDE (1969) © SABDAweb 2Ptr 1:8 |
Kalau kamu memiliki segala kurnia-kurnia itu berlimpah-limpah, mereka akan menjuburkan dan menggiatkan pengetahuan kamu tentang Tuhan kita Jesus Kristus. |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb 2Ptr 1:8 |
Karena jikalau segala perkara itu ada padamu serta berbanyak didalammu, niscaya akan jadi kelak kamu bekerja dan mengeluarkan buah, sehingga beroleh pengetahuan akan Tuhan kita Isa Al Masih. |
| Melayu BABA (1913) © SABDAweb 2Ptr 1:8 |
Kerna jikalau itu smoa jadi kamu punya dan bertambah-tambah, itu nanti tahankan kamu jadi malas atau ta'berbuah dalam pngtahuan deri-hal Tuhan kita Isa Almaseh. |
| Klinkert 1879 (1879) © SABDAweb 2Ptr 1:8 |
Maka kalau segala perkara ini adalah padamoe, lagi bertambah-tambah, nistjaja tidak ditinggalkannja engkau hempa ataw mandoel dalam pengetahoean akan Toehan kita Isa Almasih. |
| Klinkert 1863 (1863) © SABDAweb 2Ptr 1:8 |
Karna kaloe segala perkara ini ada didalemmoe, lagi bertambah-tambah, soenggoeh tidak dia tinggalken angkau kosong atawa {Tit 3:14} mandoel dalem pengataoewan Jesoes Kristoes, Toehan kita. |
| Leydekker Draft (1733) © SABDAweb 2Ptr 1:8 |
Karana djikalaw segala perkara 'ini 'ada pada kamu, dan limpah dalam kamu, nistjaja tijada 'itu 'akan meng`adakan kamu hampa 'ataw tijada berbowah kapada peng`enalan Tuhan kamij Xisaj 'Elmesehh. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb 2Ptr 1:8 |
|
| TL ITL © SABDAweb 2Ptr 1:8 |
Karena <1063> jikalau <5225> segala perkara <5023> itu ada padamu <5225> padamu <5213> dan <2532> bertambah-tambah <4121> , maka itulah yang menahan <3756> kamu daripada menjadi <2525> malas <692> atau <3761> daripada hidup tiada berfaedah <175> tentang hal mengenal <1922> akan Tuhan <2962> kita <2257> Yesus <2424> Kristus <5547> . |
| GREEK | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Ptr 1:8 |
Sebab apabila semuanya itu ada padamu 1 6 dengan berlimpah-limpah 2 , kamu akan dibuatnya 3 menjadi giat 4 dan berhasil 5 dalam 6 pengenalanmu akan Yesus Kristus, Tuhan kita. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

