Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Petrus 1:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Ptr 1:7

dan kepada kesalehan kasih akan saudara-saudara, dan kepada kasih akan saudara-saudara kasih q  akan semua orang.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Ptr 1:7

Dan hidup menurut kemauan Allah harus juga dilengkapi dengan kasih sayang kepada saudara-saudara seiman. Selanjutnya hendaklah kasih sayangmu kepada saudara-saudara seiman ditambah dengan kasih terhadap semua orang.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Ptr 1:7

dan ibadatmu itu ditambah dengan kasih akan segala saudara, dan kasihmu akan segala saudara itu ditambah dengan pengasihan.

MILT (2008)

dan kasih persaudaraan kepada kesalehan, dan kasih kepada kasih persaudaraan.

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb 2Ptr 1:7

tambahkan kebaikan terhadap saudara kepada pelayananmu terhadap Allah, dan tambahkan kasih kepada kebaikanmu terhadap saudara.

KSI (2000) ©

SABDAweb 2Ptr 1:7

pada kesalehan kasih persaudaraan, dan pada kasih persaudaraanmu kasih terhadap semua orang.

FAYH (1989) ©

SABDAweb 2Ptr 1:7

Hal ini memungkinkan langkah selanjutnya, yaitu menyukai pergaulan dengan orang lain serta menyenangi mereka, sehingga akhirnya kasih Saudara kepada mereka akan makin mendalam.

ENDE (1969) ©

SABDAweb 2Ptr 1:7

ibadat bersama tjinta persaudaraan, tjinta persaudaraan bersama pengasihan bagi segala orang.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb 2Ptr 1:7

dan dalam kebaktianmu kasih akan saudara-saudaramu; dan dalam kasihmu akan saudara-saudaramu itu pengasihan.

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb 2Ptr 1:7

dan dalam kbaktian kaseh k-pada sudara-sudara; dan dalam kaseh k-pada sudara-sudara itu kaseh.

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb 2Ptr 1:7

Dan ibadat itoe dengan kasih akan saoedara-saoedara dan kasih akan saoedara-saoedara itoe dengan kasih akan orang sakalian.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb 2Ptr 1:7

Dan ibadat dengan tjinta sama soedara-soedara; dan tjinta sama soedara itoe dengan tjinta sama segala orang.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb 2Ptr 1:7

Dan kapada xibadet 'itu peng`aseh sudara bersudara 'itu peng`aseh 'akan sakalijen 'awrang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb 2Ptr 1:7

dan
<1161>
kepada
<1722>
kesalehan
<2150>
kasih akan saudara-saudara
<5360>
, dan
<1161>
kepada
<1722>
kasih akan saudara-saudara
<5360>
kasih
<26>
akan semua orang.
TL ITL ©

SABDAweb 2Ptr 1:7

dan
<1161>
ibadatmu itu ditambah
<1722>
dengan kasih akan segala saudara, dan kasihmu
<26>
akan segala saudara itu ditambah
<5360>
dengan
<1722>
pengasihan
<26>
.
GREEK
en
<1722>
PREP
de
<1161>
CONJ
th
<3588>
T-DSF
eusebeia
<2150>
N-DSF
thn
<3588>
T-ASF
filadelfian
<5360>
N-ASF
en
<1722>
PREP
de
<1161>
CONJ
th
<3588>
T-DSF
filadelfia
<5360>
N-DSF
thn
<3588>
T-ASF
agaphn
<26>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Ptr 1:7

dan kepada kesalehan kasih 2  akan saudara-saudara 1 , dan kepada kasih akan saudara-saudara 1  kasih akan semua orang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA