Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 33:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 33:5

Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Katakanlah kepada orang Israel: Kamu ini bangsa l  yang tegar tengkuk. Jika Aku berjalan di tengah-tengahmu sesaatpun, tentulah Aku akan membinasakan m  kamu. Oleh sebab itu, tanggalkanlah perhiasanmu, maka Aku akan melihat, apa yang akan Kulakukan kepadamu."

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 33:5

(33:4)

AYT Draft

Sebab, TUHAN berkata kepada Musa, “Katakan kepada bangsa Israel, ‘Kamu adalah bangsa yang keras kepala. Aku dapat membinasakan kalian jika Aku berjalan di tengah-tengah kalian biarpun hanya sebentar saja. Karena itu, lepaskanlah semua perhiasanmu supaya Aku mempertimbangkan apa yang harus Aku lakukan terhadapmu.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 33:5

Maka firman Tuhan kepada Musa: Katakanlah kepada segala bani Israel: Kamulah suatu bangsa yang tegar tengkuknya, jikalau kiranya Aku berangkat bersama-sama di antara kamu, sebentar juga Aku membinasakan kamu kelak; maka sekarangpun tanggalkanlah segala perhiasanmu, supaya Kuketahui barang yang akan Kuperbuat akan kamu.

MILT (2008)

Dan berfirmanlah TUHAN YAHWEH 03068 kepada Musa, "Berkatalah kepada bani Israel: Kamu ini bangsa yang tegar tengkuk. Pada suatu waktu Aku akan pergi ke tengah-tengahmu, dan Aku akan membinasakanmu. Dan sekarang tanggalkanlah perhiasan-perhiasanmu dari dirimu, maka Aku akan mengetahui apa yang akan Aku lakukan kepadamu.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Kel 33:5

TUHAN sudah menyuruh Musa berkata kepada mereka demikian, "Kamu ini bangsa yang keras kepala dan tidak mau taat. Seandainya Aku ada di antara kamu untuk sesaat saja pun, pasti Aku akan memusnahkan kamu. Tanggalkan segala perhiasanmu sampai Aku memutuskan apa yang akan Kulakukan terhadap kamu."

ENDE (1969) ©

SABDAweb Kel 33:5

Jahwe lalu bersabda kepada Musa: "Katakanlah kepada umat Israel: Kamu itu bangsa jang berkeras-kepala! Sekiranja Aku ikut berdjalan djarak satu hari sadja ditengah-tengah kamu, nistjaja Aku harus membinasakan kamu! Nah sekarang, tanggalkanlah perhiasanmu, maka akan Kulihat, apa jang akan Kuperbuat bagi kamu!"

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Kel 33:5

Maka firman Allah kepada Musa: "Katakanlah kepada segala bani Israel: Kamulah suatu kaum yang degil jikalau kiranya Aku berjalan di antara kamu sebentar saja lamanya maka Aku akan membinasakan kamu kelak sebab itu tanggalkanlah sekarang segala perhiasanmu supaya Kuketahui barang apa yang hendak Kuperbuat akan kamu."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Kel 33:5

Berfirmanlah
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
: "Katakanlah
<0559>
kepada
<0413>
orang
<01121>
Israel
<03478>
: Kamu
<0859>
ini bangsa
<05971>
yang tegar
<07186>
tengkuk
<06203>
. Jika Aku berjalan
<05927>
di tengah-tengahmu
<07130>
sesaatpun
<0259> <07281>
, tentulah Aku akan membinasakan
<03615>
kamu. Oleh sebab itu
<06258>
, tanggalkanlah
<03381>
perhiasanmu
<05716>
, maka Aku akan melihat
<03045>
, apa
<04100>
yang akan Kulakukan
<06213>
kepadamu
<05921>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kel 33:5

Maka firman
<0559>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
: Katakanlah
<0559>
kepada
<0413>
segala bani
<01121>
Israel
<03478>
: Kamulah
<0859>
suatu bangsa
<05971>
yang tegar
<07186>
tengkuknya
<06203>
, jikalau kiranya Aku berangkat
<05927>
bersama-sama di antara
<07130>
kamu, sebentar
<0259> <07281>
juga Aku membinasakan
<03615>
kamu kelak; maka sekarangpun
<06258>
tanggalkanlah
<03381>
segala perhiasanmu
<05716>
, supaya Kuketahui
<03045>
barang
<04100>
yang akan Kuperbuat
<06213>
akan kamu.
HEBREW
Kl
<0>
hvea
<06213>
hm
<04100>
hedaw
<03045>
Kylem
<05921>
Kyde
<05716>
drwh
<03381>
htew
<06258>
Kytylkw
<03615>
Kbrqb
<07130>
hlea
<05927>
dxa
<0259>
egr
<07281>
Pre
<06203>
hsq
<07186>
Me
<05971>
Mta
<0859>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
la
<0413>
rma
<0559>
hsm
<04872>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (33:5)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 33:5

Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Katakanlah kepada orang Israel: Kamu ini bangsa yang tegar 1  tengkuk. Jika Aku berjalan di tengah-tengahmu sesaatpun 2 , tentulah Aku akan membinasakan kamu. Oleh sebab itu, tanggalkanlah 3  perhiasanmu, maka Aku akan melihat 4 , apa yang akan Kulakukan kepadamu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA