Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 27:21

Konteks
NETBible

In the tent of meeting 1  outside the curtain that is before the testimony, Aaron and his sons are to arrange it from evening 2  to morning before the Lord. This is to be a lasting ordinance among the Israelites for generations to come. 3 

NASB ©

biblegateway Exo 27:21

"In the tent of meeting, outside the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before the LORD; it shall be a perpetual statute throughout their generations for the sons of Israel.

HCSB

In the tent of meeting outside the veil that is in front of the testimony, Aaron and his sons are to tend the lamp from evening until morning before the LORD. This is to be a permanent statute for the Israelites throughout their generations.

LEB

In the tent of meeting outside the canopy where the words of my promise are, Aaron and his descendants must keep the lamps lit in the LORD’S presence from evening until morning. This is a permanent law among the Israelites for generations to come."

NIV ©

biblegateway Exo 27:21

In the Tent of Meeting, outside the curtain that is in front of the Testimony, Aaron and his sons are to keep the lamps burning before the LORD from evening till morning. This is to be a lasting ordinance among the Israelites for the generations to come.

ESV

In the tent of meeting, outside the veil that is before the testimony, Aaron and his sons shall tend it from evening to morning before the LORD. It shall be a statute forever to be observed throughout their generations by the people of Israel.

NRSV ©

bibleoremus Exo 27:21

In the tent of meeting, outside the curtain that is before the covenant, Aaron and his sons shall tend it from evening to morning before the LORD. It shall be a perpetual ordinance to be observed throughout their generations by the Israelites.

REB

In the Tent of Meeting outside the curtain that conceals the Testimony, Aaron and his sons must keep the lamp in trim from dusk to dawn before the LORD. This is a rule binding on their descendants among the Israelites for all time.

NKJV ©

biblegateway Exo 27:21

"In the tabernacle of meeting, outside the veil which is before the Testimony, Aaron and his sons shall tend it from evening until morning before the LORD. It shall be a statute forever to their generations on behalf of the children of Israel.

KJV

In the tabernacle of the congregation without the vail, which [is] before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: [it shall be] a statute for ever unto their generations on the behalf of the children of Israel.

[+] Bhs. Inggris

KJV
In the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>
without
<02351>
the vail
<06532>_,
which [is] before the testimony
<05715>_,
Aaron
<0175>
and his sons
<01121>
shall order
<06186> (8799)
it from evening
<06153>
to morning
<01242>
before
<06440>
the LORD
<03068>_:
[it shall be] a statute
<02708>
for ever
<05769>
unto their generations
<01755>
on the behalf of the children
<01121>
of Israel
<03478>_.
NASB ©

biblegateway Exo 27:21

"In the tent
<0168>
of meeting
<04150>
, outside
<04480>
<2351> the veil
<06532>
which
<0834>
is before
<05921>
the testimony
<05715>
, Aaron
<0175>
and his sons
<01121>
shall keep
<06186>
it in order
<06186>
from evening
<06153>
to morning
<01242>
before
<06440>
the LORD
<03068>
; it shall be a perpetual
<05769>
statute
<02708>
throughout their generations
<01755>
for the sons
<01121>
of Israel
<03478>
.
LXXM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
skhnh
<4633
N-DSF
tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
exwyen
<1855
ADV
tou
<3588
T-GSN
katapetasmatov
<2665
N-GSN
tou
<3588
T-GSN
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
diayhkhv
<1242
N-GSF
kausei
<2545
V-FAI-3S
auto
<846
D-ASN
aarwn
<2
N-PRI
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
autou
<846
D-GSM
af
<575
PREP
esperav
<2073
N-GSF
ewv
<2193
PREP
prwi
<4404
ADV
enantion
<1726
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
nomimon
<3545
A-NSN
aiwnion
<166
A-NSN
eiv
<1519
PREP
tav
<3588
T-APF
geneav
<1074
N-APF
umwn
<4771
P-GP
para
<3844
PREP
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
In the tent
<0168>
of meeting
<04150>
outside
<02351>
the curtain
<06532>
that
<0834>
is before
<05921>
the testimony
<05715>
, Aaron
<0175>
and his sons
<01121>
are to arrange
<06186>
it from evening
<06153>
to
<05704>
morning
<01242>
before
<06440>
the Lord
<03068>
. This is to be a lasting
<05769>
ordinance
<02708>
among
<0854>
the Israelites
<03478>
for generations
<01755>
to come.
HEBREW
o
larvy
<03478>
ynb
<01121>
tam
<0854>
Mtrdl
<01755>
Mlwe
<05769>
tqx
<02708>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
rqb
<01242>
de
<05704>
brem
<06153>
wynbw
<01121>
Nrha
<0175>
wta
<0853>
Krey
<06186>
tdeh
<05715>
le
<05921>
rsa
<0834>
tkrpl
<06532>
Uwxm
<02351>
dewm
<04150>
lhab (27:21)
<0168>

NETBible

In the tent of meeting 1  outside the curtain that is before the testimony, Aaron and his sons are to arrange it from evening 2  to morning before the Lord. This is to be a lasting ordinance among the Israelites for generations to come. 3 

NET Notes

tn The LXX has mistakenly rendered this name “the tent of the testimony.”

sn The lamps were to be removed in the morning so that the wicks could be trimmed and the oil replenished (30:7) and then lit every evening to burn through the night.

sn This is the first of several sections of priestly duties. The point is a simple one here: those who lead the worship use the offerings of the people to ensure that access to God is illumined regularly. The NT will make much of the symbolism of light.




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA