Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 21:14

Konteks
NETBible

But if a man willfully attacks his neighbor to kill him cunningly, 1  you will take him even from my altar that he may die.

NASB ©

biblegateway Exo 21:14

"If, however, a man acts presumptuously toward his neighbor, so as to kill him craftily, you are to take him even from My altar, that he may die.

HCSB

If a person willfully acts against his neighbor to murder him by scheming, you must take him from My altar to be put to death.

LEB

But whenever someone becomes so angry that he plans to kill his neighbor, you must take him away from my altar and put him to death.

NIV ©

biblegateway Exo 21:14

But if a man schemes and kills another man deliberately, take him away from my altar and put him to death.

ESV

But if a man willfully attacks another to kill him by cunning, you shall take him from my altar, that he may die.

NRSV ©

bibleoremus Exo 21:14

But if someone willfully attacks and kills another by treachery, you shall take the killer from my altar for execution.

REB

But if a man wilfully kills another by treachery, you are to take him even from my altar to be put to death.

NKJV ©

biblegateway Exo 21:14

"But if a man acts with premeditation against his neighbor, to kill him by treachery, you shall take him from My altar, that he may die.

KJV

But if a man come presumptuously upon his neighbour, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But if a man
<0376>
come presumptuously
<02102> (8686)
upon his neighbour
<07453>_,
to slay
<02026> (8800)
him with guile
<06195>_;
thou shalt take
<03947> (8799)
him from mine altar
<04196>_,
that he may die
<04191> (8800)_.
NASB ©

biblegateway Exo 21:14

"If
<03588>
, however, a man
<0376>
acts
<02102>
presumptuously
<02102>
toward
<05921>
his neighbor
<07453>
, so as to kill
<02026>
him craftily
<06195>
, you are to take
<03947>
him even from My altar
<04196>
, that he may die
<04191>
.
LXXM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
tiv
<5100
I-NSM
epiyhtai
<2007
V-AMS-3S
tw
<3588
T-DSM
plhsion
<4139
ADV
apokteinai
<615
V-AAN
auton
<846
D-ASM
dolw
<1388
N-DSM
kai
<2532
CONJ
katafugh
<2703
V-AAS-3S
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
yusiasthriou
<2379
N-GSN
mou
<1473
P-GS
lhmqh
<2983
V-FMI-2S
auton
<846
D-ASM
yanatwsai
<2289
V-AAN
NET [draft] ITL
But if
<03588>
a man
<0376>
willfully attacks
<02102>
his neighbor
<07453>
to kill
<02026>
him cunningly
<06195>
, you will take
<03947>
him even from
<05973>
my altar
<04196>
that he may die
<04191>
.
HEBREW
o
twml
<04191>
wnxqt
<03947>
yxbzm
<04196>
Mem
<05973>
hmreb
<06195>
wgrhl
<02026>
wher
<07453>
le
<05921>
sya
<0376>
dzy
<02102>
ykw (21:14)
<03588>

NETBible

But if a man willfully attacks his neighbor to kill him cunningly, 1  you will take him even from my altar that he may die.

NET Notes

tn The word עָרְמָה (’ormah) is problematic. It could mean with prior intent, which would be connected with the word in Prov 8:5, 12 which means “understanding” (or “prudence” – fully aware of the way things are). It could be connected also to an Arabic word for “enemy” which would indicate this was done with malice or evil intentions (U. Cassuto, Exodus, 270). The use here seems parallel to the one in Josh 9:4, an instance involving intentionality and clever deception.




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA