Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Exodus 12:8

Konteks
NETBible

They will eat the meat the same night; 1  they will eat it roasted over the fire with bread made without yeast 2  and with bitter herbs.

NASB ©

biblegateway Exo 12:8

‘They shall eat the flesh that same night, roasted with fire, and they shall eat it with unleavened bread and bitter herbs.

HCSB

They are to eat the meat that night; they should eat it, roasted over the fire along with unleavened bread and bitter herbs.

LEB

The meat must be eaten that same night. It must be roasted over a fire and eaten with bitter herbs and unleavened bread.

NIV ©

biblegateway Exo 12:8

That same night they are to eat the meat roasted over the fire, along with bitter herbs, and bread made without yeast.

ESV

They shall eat the flesh that night, roasted on the fire; with unleavened bread and bitter herbs they shall eat it.

NRSV ©

bibleoremus Exo 12:8

They shall eat the lamb that same night; they shall eat it roasted over the fire with unleavened bread and bitter herbs.

REB

On that night they must eat the flesh roasted on the fire; they must eat it with unleavened bread and bitter herbs.

NKJV ©

biblegateway Exo 12:8

‘Then they shall eat the flesh on that night; roasted in fire, with unleavened bread and with bitter herbs they shall eat it.

KJV

And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; [and] with bitter [herbs] they shall eat it.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And they shall eat
<0398> (8804)
the flesh
<01320>
in that night
<03915>_,
roast
<06748>
with fire
<0784>_,
and unleavened bread
<04682>_;
[and] with bitter
<04844>
[herbs] they shall eat
<0398> (8799)
it.
NASB ©

biblegateway Exo 12:8

'They shall eat
<0398>
the flesh
<01320>
that same night
<03915>
, roasted
<06748>
with fire
<0784>
, and they shall eat
<0398>
it with unleavened
<04682>
bread
<04682>
and bitter
<04844>
herbs
<04844>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
fagontai
<2068
V-FMI-3P
ta
<3588
T-APN
krea
<2907
N-APN
th
<3588
T-DSF
nukti
<3571
N-DSF
tauth
<3778
D-DSF
opta
<3702
A-APN
puri
<4442
N-DSN
kai
<2532
CONJ
azuma
<106
A-APN
epi
<1909
PREP
pikridwn {N-GPF} edontai
<2068
V-FMI-3P
NET [draft] ITL
They will eat
<0398>
the meat
<01320>
the same night
<03915>
; they will eat
<0398>
it roasted
<06748>
over the fire
<0784>
with bread made without yeast
<04682>
and with bitter herbs
<04844>
.
HEBREW
whlkay
<0398>
Myrrm
<04844>
le
<05921>
twumw
<04682>
sa
<0784>
ylu
<06748>
hzh
<02088>
hlylb
<03915>
rvbh
<01320>
ta
<0853>
wlkaw (12:8)
<0398>

NETBible

They will eat the meat the same night; 1  they will eat it roasted over the fire with bread made without yeast 2  and with bitter herbs.

NET Notes

tn Heb “this night.”

sn Bread made without yeast could be baked quickly, not requiring time for the use of a leavening ingredient to make the dough rise. In Deut 16:3 the unleavened cakes are called “the bread of affliction,” which alludes to the alarm and haste of the Israelites. In later Judaism and in the writings of Paul, leaven came to be a symbol of evil or corruption, and so “unleavened bread” – bread made without yeast – was interpreted to be a picture of purity or freedom from corruption or defilement (S. R. Driver, Exodus, 90-91).




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA