Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Yohanes 1:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 1:4

Dan semuanya ini kami tuliskan i  kepada kamu, supaya sukacita kami menjadi sempurna. j 

AYT

Semua hal ini kami tuliskan kepadamu supaya sukacitamu menjadi penuh.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Yoh 1:4

Maka inilah kami suratkan segala halnya, supaya sempurna sukacita kita.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Yoh 1:4

Kami menulis ini supaya hati kita sungguh-sungguh gembira.

MILT (2008)

Dan kami menuliskan hal-hal ini kepadamu, supaya sukacitamu dapat dipenuhkan.

Shellabear 2000 (2000)

Hal itu kami tuliskan supaya sempurnalah kegembiraan kita.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Yoh 1:4

Dan
<2532>
semuanya ini
<5023>
kami
<2249>
tuliskan
<1125>
kepada kamu, supaya
<2443>
sukacita
<5479>
kami
<2257>
menjadi
<1510>
sempurna
<4137>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Yoh 1:4

Maka
<2532>
inilah
<5023>
kami suratkan
<1125>
segala halnya
<2249>
, supaya
<2443>
sempurna
<4137>
sukacita
<5479>
kita
<2257>
.
AYT ITL
Semua ini
<5023>
kami
<2249>
tuliskan
<1125>
supaya
<2443>
sukacita
<5479>
kita
<2257>
menjadi
<1510>
lengkap
<4137>
.

[<2532>]

[<3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
tauta
<5023>
D-APN
grafomen
<1125> (5719)
V-PAI-1P
hmeiv
<2249>
P-1NP
ina
<2443>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
cara
<5479>
N-NSF
hmwn
<2257>
P-1GP
h
<1510> (5753)
V-PXS-3S
peplhrwmenh
<4137> (5772)
V-RPP-NSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Yoh 1:4

Dan semuanya ini kami tuliskan kepada kamu, supaya 1  sukacita kami menjadi sempurna.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA