Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timotius 4:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tim 4:6

Dengan selalu mengingatkan hal-hal itu kepada saudara-saudara kita, engkau akan menjadi seorang pelayan Kristus Yesus yang baik, terdidik dalam soal-soal pokok iman m  kita dan dalam ajaran sehat yang telah kauikuti n  selama ini.

AYT

Dengan mengajarkan hal-hal ini kepada saudara-saudara seiman, kamu akan menjadi pelayan Yesus Kristus yang baik, sebagaimana kamu telah dididik dalam perkataan-perkataan iman dan ajaran sehat yang telah kamu ikuti.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tim 4:6

Jikalau engkau ingatkan segala perkara itu kepada saudara-saudara kita, niscaya engkaulah akan menjadi hamba yang baik kepada Kristus Yesus, mahir di dalam pengajaran iman dan dengan segala pengajaran yang baik yang telah engkau turut dengan taatnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tim 4:6

Kalau engkau mengajarkan semuanya itu kepada saudara-saudara seiman, engkau akan menjadi pelayan Kristus Yesus yang bekerja dengan baik. Dan engkau akan terus memupuk batinmu dengan perkataan Allah yang kita percayai, dan dengan ajaran-ajaran yang benar yang sudah kauikuti selama ini.

MILT (2008)

Dengan memberitahukan hal-hal ini kepada saudara-saudara, engkau akan menjadi pelayan yang baik bagi YESUS Kristus, dengan terdidik dalam perkataan iman dan pengajaran yang baik yang di dalamnya engkau telah mengikutinya.

Shellabear 2000 (2000)

Jika engkau mengingatkan saudara-saudara kita tentang semua hal itu, niscaya engkau akan menjadi abdi umat Isa Al Masih yang baik, terpelajar dalam hal-hal tentang iman serta semua ajaran baik yang sudah engkau turuti.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tim 4:6

Dengan selalu mengingatkan
<5294>
hal-hal itu kepada saudara-saudara
<80>
kita, engkau akan menjadi
<1510>
seorang pelayan
<1249>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
yang baik
<2570>
, terdidik
<1789>
dalam soal-soal pokok iman
<4102>
kita dan
<2532>
dalam ajaran
<1319>
sehat
<2570>
yang
<3739>
telah kauikuti
<3877>
selama ini.

[<5023> <3056>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Tim 4:6

Jikalau engkau ingatkan
<5294>
segala perkara
<5023>
itu kepada saudara-saudara
<80>
kita, niscaya engkaulah akan menjadi
<1510>
hamba
<1249>
yang baik
<2570>
kepada Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
, mahir
<1789>
di dalam pengajaran
<3056>
iman
<4102>
dan
<2532>
dengan segala pengajaran
<1319>
yang baik
<2570>
yang telah
<3739>
engkau turut dengan taatnya
<3877>
.
AYT ITL
Jika
<0>
kamu mengajarkan
<5294>
ini
<5023>
kepada saudara-saudara seiman
<80>
, kamu akan menjadi
<1510>
pelayan
<1249>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
yang baik
<2570>
, setelah dididik di dalam
<1789>
perkataan-perkataan
<3056>
iman
<4102>
dan
<2532>
ajaran
<1319>
sehat
<2570>
, yang telah kamu ikuti
<3877>
.

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3739>]
GREEK
tauta
<5023>
D-APN
upotiyemenov
<5294> (5734)
V-PMP-NSM
toiv
<3588>
T-DPM
adelfoiv
<80>
N-DPM
kalov
<2570>
A-NSM
esh
<1510> (5704)
V-FXI-2S
diakonov
<1249>
N-NSM
cristou
<5547>
N-GSM
ihsou
<2424>
N-GSM
entrefomenov
<1789> (5746)
V-PPP-NSM
toiv
<3588>
T-DPM
logoiv
<3056>
N-DPM
thv
<3588>
T-GSF
pistewv
<4102>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
thv
<3588>
T-GSF
kalhv
<2570>
A-GSF
didaskaliav
<1319>
N-GSF
h
<3739>
R-DSF
parhkolouyhkav
<3877> (5758)
V-RAI-2S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tim 4:6

Dengan selalu mengingatkan 1  hal-hal itu kepada saudara-saudara kita, engkau akan menjadi seorang pelayan Kristus Yesus yang baik 2  4 , terdidik 3  dalam soal-soal pokok iman kita dan dalam ajaran sehat 2  4  yang telah kauikuti 5  selama ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA