Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tesalonika 5:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tes 5:10

yang sudah mati untuk kita, supaya entah kita berjaga-jaga, entah kita tidur, kita hidup bersama-sama dengan Dia 1 . a 

AYT (2018)

yang telah mati bagi kita supaya kita, entah terjaga ataupun tertidur, dapat tinggal bersama-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tes 5:10

yang sudah mati karena kita, sehingga baik kita jaga baik kita tidur, kita hidup bersama-sama dengan Dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tes 5:10

Ia mati untuk kita supaya pada waktu Ia datang nanti--entah kita masih hidup, entah kita sudah mati--kita dapat hidup bersama Dia.

MILT (2008)

yang telah mati demi kita, supaya entah kita berjaga atau kita tidur, kita dapat hidup bersama dengan Dia.

Shellabear 2011 (2011)

yang telah mati untuk kita, sehingga baik ketika kita terjaga maupun ketika kita tertidur, kita hidup bersama-sama dengan-Nya.

AVB (2015)

Yesus telah mati untuk kita supaya kita dapat hidup bersama-Nya sewaktu Dia datang nanti, sama ada kita terjaga atau tertidur mati pada masa itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tes 5:10

yang sudah mati
<599>
untuk
<4012>
kita
<2257>
, supaya
<2443>
entah
<1535>
kita berjaga-jaga
<1127>
, entah
<1535>
kita tidur
<2518>
, kita hidup
<2198>
bersama-sama
<260>
dengan
<4862>
Dia
<846>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Tes 5:10

yang sudah mati
<599>
karena
<4012>
kita
<2257>
, sehingga
<2443>
baik
<1535>
kita jaga
<1127>
baik
<1535>
kita tidur
<2518>
, kita hidup
<2198>
bersama-sama
<4862>
dengan Dia
<846>
.
AYT ITL
yang telah mati
<599>
bagi
<4012>
kita
<2257>
supaya
<2443>
kita , entah
<0>
terjaga
<1127>
ataupun
<1535>
tertidur
<2518>
, dapat tinggal
<2198>
bersama-Nya
<260> <4862> <846>
.

[<1535>]

[<3588>]
GREEK
tou
<3588>
T-GSM
apoyanontov
<599> (5631)
V-2AAP-GSM
peri
<4012>
PREP
hmwn
<2257>
P-1GP
ina
<2443>
CONJ
eite
<1535>
CONJ
grhgorwmen
<1127> (5725)
V-PAS-1P
eite
<1535>
CONJ
kayeudwmen
<2518> (5725)
V-PAS-1P
ama
<260>
ADV
sun
<4862>
PREP
autw
<846>
P-DSM
zhswmen
<2198> (5661)
V-AAS-1P
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Tes 5:10

yang sudah mati untuk kita, supaya entah kita berjaga-jaga, entah kita tidur, kita hidup bersama-sama dengan Dia 1 . a 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tes 5:10

yang sudah mati 1  untuk kita, supaya entah 2  kita berjaga-jaga, entah 2  kita tidur, kita hidup bersama-sama dengan Dia.

Catatan Full Life

1Tes 5:10 1

Nas : 1Tes 5:10

Paulus menyamakan harapan kita akan keselamatan dan pembebasan dari hari murka Allah dengan kematian Kristus sebagai korban dan kedatangan-Nya untuk mengambil kita untuk hidup bersama-sama dengan Dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA